12强》这名字怎么念?吉力吉捞.巩冠让日本球迷傻眼掀热议
中华队吉力吉捞·巩冠出场对战日本队。(杜宜谙摄)
中华队在预赛1比3败给卫冕军日本队,第6局下半出现得分机会,吉力吉捞.巩冠上场代打,日本球迷不免有些错愕。原因是日本转播单位TBS以片假名秀出吉力吉捞.巩冠的姓名「キチリキキチロウ・キョウカン」这个名字又长又难读,日本球迷不知是怎么回事,「台湾选手的名字好特别」在网路引发广大回响。
吉力吉捞.巩冠先前旅美打小联盟的时候就使用排湾族名登录,「Kungkaun Giljegiljaw」让美国记者不知所措,当时他效力印地安人(改名守护者)。台湾有众多优秀的原住民选手,巩冠是首位把族名搬进美职系统的球员。
依照排湾族命名习惯,全名包含个人名与家名,通常由家庭最年长的孩子继承家名。片假名几乎没办法顺利读出这个名字,结果是日本网友借助汉字「吉力吉捞巩冠」来区分音节才比较好读。
日本媒体介绍吉力吉捞.巩冠是台湾有名的猛将、两届中职全垒打王,最后是中继投手铃木昭汰让巩冠敲成游击滚地球出局,化解了失分危机。WBSC报导此战在台北大巨蛋涌入满场的34882位观众,气氛绝佳。