大陆有声书无下限 林奕含 《房思琪》性侵桥段竟配上谜片音
林奕含《房思琪的初恋乐园》近年陆续翻译成日文、韩文、泰文等版本。(图/翻摄自脸书;中时资料照)
作家林奕含2017年出版《房思琪的初恋乐园》,描述一名女学生遭狼师多次诱奸,事后被证实是林奕含改编自己经历而写下的故事,她本人深受忧郁症所苦,同年不幸轻生身亡,得年26岁。此著作后来翻译成许多语言,近期有网友爆料,在大陆的有声书平台上读到性侵片段时,竟出现A片的背景音,对此,该平台已火速修正并致歉。
据《新浪娱乐》报导,近日有网友爆料,指磨铁文学在在喜马拉雅等平台上架的《房思琪的初恋乐园》有声书含有不适宜的音档,在主角遭性侵的段落中,用了「类似AV抽X的声音当背景音」,如今已经抽掉音档。但仍被指不尊重作者,且涉嫌违反当地刑法363条,「制作传播并销售淫秽制品」,更有人表示:「把反性侵未成年的严肃文学色情化,更是罪不可赦」。
网友爆料大陆有声书平台将《房思琪的初恋乐园》加入谜片音档。(图/翻摄自微博)
对此,出版方磨铁文学已发道歉文回应,解释在他们检查时只抽检了部分片段,对于未发现音档有问题致歉,并将向制作公司究责。而制作方「729声工厂」昨(9日)发文,也称该音档的后期制作是交给外包第三方,而负责人目前已离职,整件事情变成罗生门。
网友指责大陆有声书平台涉嫌违反刑法。(图/翻摄自微博)
对此,网友纷纷留言怒批:「作者字字泣血我都不忍心读,结果被当成小黄文去制作,双方都过于没有底线了」、「根本不敢看,看了会忧郁的程度。结果弄成这样这么没有良心、没有道德、没有心的吗…………」、「又说是临时工或外包的说辞了」、「屁话,未交接,那给乙方作品之前不核实作品的后期的完整和正确性吗?直接就给乙方了?而且乙方也不核实直接发了?两个公司在这对帐玩呢」。
磨铁文学、729声工厂双双发声明致歉。(图/取自新浪娱乐微博)
★中时新闻网关心您:再给自己一次机会
◎勇敢求救并非弱者,您的痛苦有人愿意倾听,请拨打1995
◎如果您觉得痛苦、似乎没有出路,您并不孤单,请拨打1925
张老师专线:1980
★《中时新闻网》提醒您:根据刑法第235条规定,散布、播送或贩卖猥亵之文字、图画、声音、影像或其他物品,或公然陈列,或以他法供人观览、听闻者,处二年以下有期徒刑、拘役或科或并科三万元以下罚金。意图散布、播送、贩卖而制造、持有前项文字、图画、声音、影像及其附着物或其他物品者,亦同。