德语固定搭配辨析:kämpfen gegen/mit
kämpfen gegen (A)— kämpfen mit (D)
Klammert man Fälle aus wie:
本文讨论 kämpfen 的用法,如果不考虑下列情况:
Er kämpfte mit dem Schwert. (Frage: womit?)
他用剑战斗。(用什么)
Er kämpfte mit offenem Visier.(Frage: wie?)
他正大光明地斗争。(如何)
Er kämpfte (zusammen) mit seinem Bruder. (Frage: mit wem gemeinsam?)
他和他兄弟一同战斗。(和谁一起)
so gilt im wesentlichen:
则基本上可遵循下列规律∶
kämpfen gegen (为)反对某人或某事(而斗争)。
Heinrich IV. kämpfte fast ein Leben lang gegen Papst Gregor VII.
亨利四世几乎一生都在为反对教皇格列高利七世而斗争。
Bismarck kämpfte zielstrebig gegen die aufkommende Sozialdemokratie.
俾斯麦坚定地反对当时流行的社会民主主义。
Die Marxisten kämpfen gegen die Ausbeutung des Menschen durch den Menschen.
马克思主义者反对人对人的剥削。
Der Schwimmer/ das kleine Boot kämpfte gegen die Strömung.
游泳者/ 小船同水流搏斗。
(Im Falle von „Boot“: Man versuchte zielstrebig,es gegen die Strömung durchzubringen.)
Viele Frauen kämpfen dagegen, diskriminiert zu werden / ... daß man sie diskriminiert.
许多妇女为反对受歧视而斗争。
s wogegen, dagegen; dagegen, daß ... / Inf.
kämpfen mit 同某人或某事作斗争、较量;设法战胜或克服某事
Zielke wollte den Juwelier berauben, doch dieser widersetzte sich, kämpfte mit ihm, rief um Hilfe.
奇尔克想抢这个珠宝商,可珠宝商却奋起反抗,同他搏斗,并呼叫救命。
Jakob kämpfte mit einem Unbekannten. Der sagte: „Du hast mit Gott gekämpft.“
雅各同一个陌生人搏斗。那人说道∶"你已经和上帝搏斗过了。"
Der Schwimmer / das kleine Boot kämpfte mit den Wellen.
游泳者/ 小船同波浪搏斗。
Der Schwerverletzte kämpfte mit dem Tod.
重伤员同死亡作斗争。
Das Mädchen kämpfte mit den Tränen / mit dem Lachen.
这个女孩想忍住泪水/ 笑
(= es versuchte die Tränen / das Lachen zu unterdrücken.)
Ich hatte damit zu kämpfen, daß ich (nicht) von meinen Gefühlen übermannt wurde; ... von meinen Gefühlen übermannt zu werden.
我设法(不)被我的情感战胜。
s womnit, damit;(selten:) damit, daß ... /Inf.
Merke 注意
„Kämpfen gegen“ und „kämpfen mit“ sind z.T. klar voneinander abgegrenzt:
"kämpfen gegen"和"kämpfen mit"一定程度上内涵界限非常清晰:
Mathes kämpft gegen die Groß- und Kleinschreibung.
= Er ist ein Gegner der Groß- und Kleinschreibung und bekämpft sie.
Mathes kämpft mit der Groß- und Kleinschreibung.
= Er hat mit ihr Probleme, liegt mit ihr „im Kampfe“.
In der Regel meint „kämpfen gegen“ (wie, ankämpfen gegen“ und wie „bekämpfen“) eine zielgerichtete Einstellung gegen ein Oppositum, während „kämpfen mit“ sich eher auf ein aktuelles (ablaufendes) Sich-Erwehren einer Attacke (im weitesten Sinne) bezieht. Man kann deshalb wohl sagen:
Heiner kämpft systematisch/zielstrebig gegen seine Gefühle für Inge.
Nicht aber:
*Er kämpft systematisch/zielsirebig mit seinen Gefühlen für Inge.
Jedoch:
Er kämpft oft mit seinen Gefühlen für Inge.
Manchmal verwischen sich die Unterschiede:
Schmeling hat zweimal gegen / mit Joe Louis gekämpft.
Bei „gegeneinander“ und „miteinander“ bestehen überhaupt keine Unterschiede, d.h. sie sind immer austauschbar:
Schmeling und Joe Louis haben zweimal gegeneinander / miteinander gekämpft.
Bei einer Ankündigung heißt es jedoch, da der Aspekt des aktuellen Verwickelt-Seins fehlt:
Nächste Woche kämpft X gegen Y.
Man findet auch gelegentlich nebeneinander:
Er kämpfte mit dem Schlaf /gegen den Schlaf.
(= er versuchte ihn zu unterdrücken.)
Es muß aber heißen∶
Er kämpfte durch gezielte Konzentrationsübungen gegen den Schlaf.