福佬沙文主義陰魂不散

最近民进党立委陈培瑜要求教育部将闽南语正名为「台湾台语」,显然又是「去中国化」的意识作祟。这种主张并不新鲜,过去每隔几年就会有绿营人士或亲绿人士提出来。其实,闽南语就是来自福建,这些人为了去中国化,硬是要将闽南语称为「台语」,只是掩耳盗铃。身为客家人,我曾多次投书,反对将在台湾使用的闽南语称为「台语」;如今又旧事重提,实在令人厌烦。

其实,在福建及东南亚使用闽南语的人远多于台湾的使用者,难道他们讲的也是「台语」吗?中共国台办前发言人范丽青在福建当记者时首度来台采访,当时有台湾的媒体记者很惊讶地问她说:「妳怎么会说台语?」范丽青回答说:「我讲的是闽南语。」充分暴露了台湾记者的无知。众所周知,奥地利人也说德语,如果有奥地利人问德国人说:「你怎么会说奥地利语?」就成了笑话了!

陈培瑜的逻辑是:在福建与东南亚使用的都是「台语」,为了区别台湾人使用的「台语」,特别称为「台湾台语」,翻成英文,就是Taiwanese Taiwanese;就好比奥地利人说他们使用的是「奥地利奥地利语」,简直是逻辑错乱,不知所云。这就是我们立委的水准!

这种主张是典型的福佬沙文主义,对原住民、客家人等其他族群非常不尊重。原住民委员会与客家委员会要不要出面抗议?