Google翻譯新改版「速度vs.準確度」你想選哪個?外界害怕1件事

Google传出要为Google翻译「大改版」,透过「AI模型选择器」自行决定要以优先速度或精准度为考量进行翻译,但也让外界担忧,这项免费工具是否整合进Gemini的付费方案Google AI Pro中。(翻摄自Google翻译网站)

是不是有时会觉得Google翻译(Google Translate)有点稍稍不准确呢?Google传出要为Google翻译「大改版」,透过「AI模型选择器」自行决定要以优先速度或精准度为考量进行翻译,但也让外界担忧,这项免费工具是否整合进Gemini的付费方案Google AI Pro中。

据Android Headlines报导,新版Google翻译在介面中新增了一个「模型选择器(Model Picker)」按钮,点击后可在快速(Fast)与进阶(Advanced)的2种模式间切换。

「进阶模式」为预设选项,为复杂翻译设计的高精准模型,可以更好理解上下文并提升文学与语义准确度,先前测试显示,该模式在处理长文、细微语感与文化脉络上等表现明显优于传统系统;「快速模式」则以翻译速度与运算效率为主,适合临时查单字或较短的句子转换之即时结果。

不过新版Google翻译仅适用于「文字翻译」请求,即时语音或镜头翻译尚未支援,且目前只有在iOS版本、部分使用者间测试,支援语言暂时以「英法」与「英西」之翻译为主。不难看出,官方想把Google翻译朝向「可自订AI翻译体验」迈进的重要一步,依自身需求,在速度与精准度之间切换,获得更符合情境的翻译结果。

Google近期逐步将高阶AI功能(如Gemini Advanced)纳入付费方案,而Google翻译至今为完全免费工具,全新的进阶模式是否会被纳入 Google AI Pro订阅服务则让外界相当好奇,若未来真的进阶模式需付费才能使用,也让Google翻译服务发生重大改变。