哈里斯致敬美国女性百年奋斗史:我不会是最后一位女性副总统

(原标题:哈里斯致敬美国女性百年奋斗史:我不会是最后一位女性副总统

11月8日消息,拜登与其副手哈里斯当地时间7日晚以“当选总统、副总统”的身份特拉华州威尔明顿全美发表讲话

首先出场的哈里斯在开场白中引用已故众议员约翰·刘易斯生平遗产,提醒美国人“民主并不是理所当然的”,“只会和我们为它而战的意愿同等强大”。

哈里斯表示:“为了守护民主,永远不要把它视为理所当然。这需要牺牲。但其中也有快乐,而且有进步,因为我们,人民,有能力建设一个更好的未来。当我们的民主在这次选举中体现在选票上,美国的灵魂处于成败关头全世界都在看着,你们为美国迎来了新的一天。”

哈里斯补充说:“我知道这段时间很有挑战性,特别是在过去的几个月里。悲伤和痛苦,忧虑和挣扎,但我们也见证了你们的勇气、坚韧和慷慨的精神。四年来,你们为了平等和正义,为了我们的生活,为了我们的星球发起游行和组织活动,然后你们参与了投票。你们传递了一个明确的信息。你们选择了希望和团结、正直、科学,还有真理。你们选择了乔·拜登作为下一任美国总统。”

哈里斯在谈到她已故母亲时表示:“当她19岁从印度来到这里时,她也许并没有完全想象到这一刻。但她深深地相信,在美国,这样的时刻是可能的。所以我在想她,也在想一代又一代的女性:非裔亚裔白人、拉丁裔、美国原住民女性,在我们国家历史上,她们为今晚的这一刻铺平道路。”

哈里斯表示:“她们为所有人的平等、自由和正义奋斗,付出了巨大牺牲。包括非裔女性,她们常常被忽视,但被证明是我们民主的支柱。在100年前的宪法第十九条修正案背后,是一个多世纪以来所有为确保和保护投票权而努力的女性。从55年前的《选举权法》到今天的2020年,我们国家的新一代女性投下她们的选票,继续为她们的基本选举权和发言权而奋斗。”哈里斯继续说:“今夜,我回想她们的奋斗,她们的决心,以及她们远见卓识的力量,我看到,她们的行动能为我们卸下何种重负。我站在她们的肩膀上。”

哈里斯表示:“我或许是首位担任这一职位的女性,但我不会是最后一位。”她补充说:“今晚正在看着这一刻的每一个小女孩都会看到,这是一个充满可能性的国家。对我们国家的儿童来说,无论你们的性别如何,这个国家已经向你们发出明确的信息:带着雄心逐梦,怀着信念领导,在自己身上看到别人从未看到的一面。但你们要知道,我们将在每一步都为你们鼓掌。”