考研英语长难句| Day 1

01

今日长难句

The grand institutions that were built over the next century to house them were established on the notion that access to the world’s art and artifacts would foster an enlightened, democratic culture—and, implicitly or explicitly, on the idea that only institutions in the West could properly preserve, protect and study the world’s great wonders.

02

词汇解析

grand / ɡrænd / adj. 宏伟的,宏大的

institution / ˌɪnstɪˈtuːʃ(ə)n / n. 机构

house / haʊs / v. 收藏

notion / ˈnoʊʃ(ə)n / n. 概念,想法

artifact / ˈɑːrtɪfækt / n. 历史文物

foster / ˈfɑːstər / v. 促进,培养

enlightened / ɪnˈlaɪt(ə)nd / adj. 开明的

democratic / ˌdeməˈkrætɪk / adj. 民主的

implicitly / ɪmˈplɪsɪtli / adv. 含蓄地,暗中地

explicitly / ɪkˈsplɪsɪtli / adv. 清楚明确地

wonder / ˈwʌndər / n. 奇观,奇迹

03

结构分析

句子主干:

The grand institutions were established on the notion that...and on the idea that...

定语从句:

that were built over the next century to house them

同位语从句1:

access to the world’s art and artifacts would foster an enlightened, democratic culture

同位语从句2:

only institutions in the West could properly preserve, protect and study the world’s great wonders

状语(插入语):

implicitly or explicitly

04

参考译文

The grand institutions that were built over the next century to house them were established on the notion that access to the world’s art and artifacts would foster an enlightened, democratic culture—and, implicitly or explicitly, on the idea that only institutions in the West could properly preserve, protect and study the world’s great wonders.

此后一个世纪内被建立来容纳这些藏品的大型机构均秉持着这样一种理念,即全球艺术和文物将熏陶出开明、民主的文化,并以或明或暗的方式表达着只有西方机构才能妥善保存、保护和研究世界伟大奇观的观念。

扫描下方二维码,获取更多考研英语备考指南⬇️