恐怖玩具熊冲国会?《伏栗熊》撞名「巧芯」本人说话了

恐怖片《Imaginary》公布中文片名《伏栗熊》,片中玩具熊「巧芯」也与国民党新科立委徐巧芯同名,引发网友讨论。(翻摄自徐巧芯脸书)

恐怖片《Imaginary》公布中文片名《伏栗熊》,意外与全联吉祥物「福利熊」发音撞名,引起网友讨论,而片中玩具熊的名字Chauncey也被翻译为「巧芯」,与国民党新科立委徐巧芯同名。对此,徐巧芯本人也搞笑回应,「速偶ㄇ(是我吗)」。

《窒友梅根》布伦屋制作团队新作《伏栗熊》(Imaginary),以许多人小时候的「想像朋友」为主轴,描写被抛弃的玩具熊复仇的过程。而台湾常用谐音哏为电影翻译片名,此次也不例外,《伏栗熊》的中文片名在社群平台「MAGIC HOUR」由网友投票参与决定,最终由《伏栗熊》、《凶麻吉》和《凶麻吉:巧芯》得票最多三强鼎立,不仅与全联福利中心的吉祥物「福利熊」同音,还跟立委徐巧芯撞名,引发许多讨论。

车库娱乐1日公布电影的译名为《伏栗熊》,而「凶麻吉巧芯」也作为宣传标语保留在海报上。对此,徐巧芯也现身留言说,「速偶ㄇ」(是我吗)。网友也笑说 :「徐巧芯 立委也忙着拍电影吗?」「片名不是巧芯我不看了」、「你们是打算跟立法院正面杠起来吗?」「国会除了恰吉又多了一只熊」。

而先前片名仍在讨论时,就有粉丝为三个片名试作电影海报,当时就钓出徐巧芯留言说:「很可爱欸!我也想要一只」。

而对于《伏栗熊》的片名与全联吉祥物「福利熊」撞名,网友笑回:「全联不排除提告」、「全联法务虎视眈眈」、「请支援电影票」、「福利熊熊伏栗」。全联幽默回应,「面对电影谐音歪风,全联『不支援收惊!』」他们也特别强调,「正宗福利熊仍会以可爱征服大小朋友,与电影截然不同!」