老外看东西:老外说中文绕口令比中国人还溜?
哪些绕口令曾是你的噩梦?我先来:“粉红墙上画凤凰,红凤凰,粉凤凰,粉红凤凰,花凤凰……”舌头呢舌头呢?!额……来看看歪果仁司徒居然能说中文绕口令!
老外看东西:看老外如何说中文绕口令(来源:本站教育频道综合)
while we were walking, we were watching window washers' wash washington's windows with warm washing water.
give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.
betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar.
susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock susan.
susan把鞋子和袜子擦亮,她停止了将鞋子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把susan吓坏了。
sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.
萨拉看到闪光丝饰品店挂满了闪光丝饰品,好象太阳在店边上发出刺眼的光芒。
chop shops stock chops.
印章店备有印章。
brad's big black bath brush broke.
six shimmering sharks sharply striking shins.
don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
i never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first i felt that felt hat‘s felt.
在我了解到那个毡帽的手感后,再也没有觉得哪个毛毡的手感和那次感觉得一样好了。
what a shame such a shapely sash should such shabby stitches show?
thieves seize skis. the blue bluebird blinks.