陆自制戏剧 全球播出圈粉无数
《延禧攻略》剧照。(取自截图)
《欢乐颂》剧照。(取自截图)
大陆积极在全球推动中华文化,影视产业进军国际,成果逐渐浮现,尤以电视剧表现最为优异;2015年孙俪、陈建斌、蔡少芬等人主演的《后宫.甄嬛传》从东南亚一路红到美国,并透过Netflix向全球播出后,圈粉无数,外籍粉丝主动翻译成多国语言字幕,陆剧风潮逐渐在东南亚、欧美、非洲、纽澳等地蔓延。
最能打动国际观众的当属古装剧,最好的证明之一,就是延揽大陆非遗传人制作服装、配饰及道具,细节十分考究的《延禧攻略》。
《延禧攻略》制作公司正午阳光透露,包括台湾、香港、澳门、南韩、日本、新加坡、泰国、印尼、越南等地,全球已有90多个国家及地区购买该剧版权,光版权费就进帐3亿元(人民币,下同,约新台币13.83忆元),让该剧成了热门话题,荣登2018年的Google电视节目热搜榜单的榜首,超越在Netflix播出的美国科幻影集《碳变》与《太空迷航》,这也代表《延禧攻略》不仅在大陆地区成为现象级的爆款热播剧,也吸引众多海外用户观看、关注。
事实上,从2015年至今,如《延禧攻略》一般,具有浓重中国元素的大陆宫廷历史剧、俊男美女演出的古装剧,如《步步惊心》、《琅琊榜》、《扶摇》、《三生三世十里桃花》、《如懿传》等都已走进国际市场,除了在华人聚居的区域盛行外,有更多非华人观众热爱。
由于用户对陆剧的观看需求日增,包括MyDramalist、Viki、Spcnet等以国际用户为主的亚洲网路平台上,播出的陆剧越来越多。
有趣的是当年美国影集在大陆流行时,有粉丝在网路论坛聚合、主动成立多个「字幕组」,把英文台词翻成中文字幕,方便大家追剧的景况,也在各国陆剧迷族群中重现,懂中文的新加坡人、印尼人、美国人、澳洲人、德国人、法国人、义大利人、匈牙利人、希腊人、荷兰人,纷纷组成字幕组,免费翻译《琅琊榜》、《楚乔传》、《双世宠妃》等陆剧,推出英语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、义大利语、荷兰语等10多种版本的字幕,让同好们安心追剧。
随着大陆经济发展和对外交流,影响力不断扩大,国际陆剧迷的喜好,也从古装延伸到现代题材,从戏剧中对大陆现况有更多了解。
《白夜追凶》190个国家播出
例如Netflix购买的悬疑推理剧《白夜追凶》、《无证之罪》,已在全球190个国家播出;郑爽、杨洋等人主演的都市青春偶像剧《微微一笑很倾城》,由霍建华、马思纯、王凯首次跨国拍摄的爱情推理剧《他来了,请闭眼》;「霸道总裁」爱情剧代表品,张翰、赵丽颖主演的《杉杉来了》,以及刘涛、蒋欣主演,充满国际奢华时尚的《欢乐颂》等,都是国际粉丝的热门追剧对象。
业者认为,电视剧的核心是内容,情节跌宕起伏的好故事,加上精心拍摄的视觉画面,才能吸引海外观众;而具有中华文化特色、价值观的陆剧在国际间受到重视,也能提高文化的竞争力。