魔王级变种新冠为何不取名Nu、Xi?世卫回应了

世界卫生组织(WHO)官员证实,跳过Nu、Xi,将新变种新冠变异株「B.1.1.529」命名为「Omicron」,是为了避开相近的英文词汇「new」及常见姓氏Xi。(示意图/路透社)

世界卫生组织(WHO)跳过Nu、Xi,将最先在非洲通报的新变种新冠变异株「B.1.1.529」命名为「Omicron」,引发外界揣测是否和大陆有关,世卫发言人昨(27)日回应,Nu发音和英文词汇「new」相近、Xi是常见的姓氏,因此避开使用。

WHO将棘状蛋白带有32个突变的新冠变异株B.1.1.529取名为「Omicron」,跳过排序前2名的希腊字母过「Nu」及「Xi」,先前有外媒分析,WHO刻意避开Nu及Xi,前者是为了避免和英文单字New混淆,后者则是为了尊重大陆国家主席习近平、避开使用他的姓氏,同时习也是常见的华人姓氏,避免让人以为污名化大陆。

世卫发言人贾撒列维克(Tarik Jasarevic)昨日回复《纽约时报》(New York Times)的提问时证实,「Nu太容易和New混淆」,「没有使用Xi,则是因为它是常见的姓氏。」

贾撒列维克也补充说明,WHO为疾病命名的作法,是为了避免「对任何文化、社会、国家、地区、专业或种族造成冒犯」。

《纽约时报》指出,Omicron是希腊字母表上的第15个字母,世界卫生组织5月宣布引进这套系统为新冠变异株命名时,目的就是为了便于沟通及降低混淆,目前一共有7种高关注变异株(Variants of Concern,VOC)及需留意变异株(Variants of Interest,VOI)使用字母命名,部份变异株虽未列入高关注或需留意,同样也使用希腊字母命名。