普丁恋尸癖戏称乌「我的美女」? 乌国总统高EQ回击

俄罗斯总统普丁(Vladimir Putin)。(图/美联社)

周一(7),俄罗斯总统普丁(Vladimir Putin)与法国总统马克宏(Emmanuel Macron)于克林姆林宫会晤长达五个多小时,两国领导人表示希望能够找到解决乌克兰危机的最佳办法。会后记者会上,普丁再一次让世界感受到他的凌人霸气,谈到2014年于白俄罗斯首都明斯克签署的《明斯克协议》(Minsk Protocol),旨在解决乌克兰东部顿巴斯地区的冲突,先是抨击乌克兰总统泽伦斯基(Volodymyr Zelenskiy)未能遵守协议条款。接着用带有性别歧视的玩笑说道:「不管你喜不喜欢,我的美人(乌克兰),就接受吧。」

根据美国有线电视新闻网(CNN)报导指出,普丁语出惊人的这段话显示出对乌克兰的霸道,明确指出自己不认为乌克兰是一个真正的国家。就有俄罗斯专家分析,「不管你喜不喜欢,我的美人(乌克兰),就接受吧。」这段话可能引用了1990年代,庞克摇滚乐团Red Mold或Krasnaya Plesen的歌曲,其中写道「美人儿睡在她的棺材里,我偷偷溜进去爱(f**k)她,不管妳喜不喜欢,我的美人,就睡吧。」(The beauty sleeps in her coffin, / I snuck in to f**k her. / Like it or not, / My beauty, sleep.)

今日俄罗斯(RT)报导指出,对于大多数俄罗斯人来说,「睡美人」的用法与强奸无关,这是常见的成语,通常意味着即使不喜欢某些事情,你也必须做。俄罗斯的父母也常对挑食的孩子这么说。

被记者问及普丁的粗俗发言,俄罗斯总统府发言人佩斯科夫(Dmitry Peskov)坚决否认,并表示:「总统的意思是,既然一个国家给出了某些承诺,而领导人也签字同意了,那么就该如期履行。」此话一出,乌克兰总统泽伦斯基则反击:「乌克兰是美女没错,但普丁总统用『我的』有点夸张。」