双重否定?蔡正元酸:外交部竟发推特喊「我们是笨蛋」
外交部发推特文,竟出现「We ain’t no idiots」,被蔡正元酸爆。图为外交部长吴钊燮。(资料照)
「ain’t no」这类双重否定句型在美剧中常见,但也被评为非常不正式的英文。前立委蔡正元发现我外交部发推特文,竟出现「We ain’t no idiots」的语句,而且具名为外交部长吴昭燮(JW),蔡正元逐字解释「外交部」、「不是」、「非笨蛋」,等于外交部自己喊「我们就是笨蛋」!
外交部设有官方推特帐号,经常以英文发表我对外主张。外交部21日发表了一篇推文,大意如下(Google翻译):「中华人民共和国威胁要对台湾和其他国家开战,但想向发起对乌克兰的战争的俄罗斯提出和平计划。我们不是笨蛋。想要和平?两个独裁者都应该立即停止他们的威胁、侵略和扩张主义。 JW(指吴钊燮)」
「我们就是笨蛋!」蔡正元今(22日)在脸书发文提到,外交部以吴昭燮(JW)具名发表一篇推特贴文,有句英文“We ain’t no idiots”。他指出,“We”就是「外交部」,“ain’t”就是「不是」,“no idiots”就是「非笨蛋」。“We ain’t no idiots”直译是「我们不是非笨蛋」,意译是「我们就是笨蛋」,吴昭燮竟然对着全世界宣布「外交部就是笨蛋」!
关於单字「ain’t」,网路上有不少解说,例如「Ain't的原形很多种,但基本上只需要记得一个基本原则:它的意思就是『不是』。简单来说ain't可以用来表达否定的意思,它在学术上来说是非常不正式的英文,但是口语中却被广泛运用喔!」还有「其实ain’t不是标准的用法,所以尽量还是用正确的文法,ain’t就像是比较不拘礼节的人在用。例如:He ain’t no teacher. 其实是指:He isn’t a teacher.他不是老师。」