台语诗-蚼蚁想阿妈

阿妈离厝了后,

彼阵守伫浴间仔、

鼻无糖尿味的蚼蚁群,

现实随人、从此四散。

只有一只蚼蚁仔,

悾神悾神、憨面憨面,

现场继续徘徊留恋。

伊伫浴间底,

钻来钻去,

追想阿妈的形影

伊伫马桶脚,

鼻来鼻去,

走揣阿妈的气味

伊鼻着一撮清汽水

讲──这白汫无味,

一定毋是阿妈的味。

伊鼻着一撮雪文水,

讲──这伤芳伤滑,

绝对毋是阿妈的味。

伊讲──

养女的阿妈、

无人疼的阿妈、

受过苦毒的阿妈、

跋落囝儿坑的阿妈,

老来病中享福的气味是:

淡薄仔甘、

淡薄仔酸、

淡薄仔臭、

淡薄仔蔹。

这款气味是:

淡,淡薄仔孤单……

──伊毋敢讲落去。

音义注:蚼(kau)蚁想阿妈:蚂蚁祖母。浴间仔:浴室。悾(khon)神:恍惚。伫(ti):在……。走揣(tshue7):找寻。白汫(tsiann2):形容平淡。毋(m4)是:不是。雪文(sap-bun5):肥皂,借自法语。伤芳(siunn-phan1),太香了。苦毒:虐待。跋落囝(kia2)儿坑:跌落养儿育女的深渊。淡薄仔:一点点。蔹(hiam):辛辣。