殖民论惹非议 柯文哲幕僚:不是翻译的问题

台北市长柯文哲的「殖民论」惹非议。(资料照/东森新闻

政治中心综合报导

台北市长柯文哲日前接受杂志外交政策(Foreign Policy )》专访时提到,「殖民时间愈久就愈进步」言论惹非议,虽然柯文哲事后澄清表示,他当时是说「接触近代文明」越久就越文明,没想到被翻译成「殖民」,以后受访会先确保翻译人员够精确。不过柯文哲幕僚上午坦承,「不是翻译的问题,是我们的错」。

《外交政策》接受台湾媒体求证时说,他们的报导没有问题,专访柯文哲派1名香港记者Grace Tsai进行访问,北市府除了柯文哲接受专访外,媒体事务组与国际事务组大约还有5人陪同,对方访问中英文夹杂,柯文哲回答也是中英夹杂,市府有录音

柯文哲专访内容中提到的殖民地论述引发争议,他在1日回应,自己原意是要说受近代文明影响比较深、接触文明愈久,社会文明化程度愈深,最后却变成殖民愈久愈进步。柯文哲幕僚人员也说,当天受访时,谈得比较零散,比较没有脉络化,但事后回应说得就比较完整。

至于柯曾提到下次受访要确保翻译人员够精准,幕僚2日表示,市长已说会反省讲话要精确回答,因此不是翻译的问题,不是翻译的问题,「是我们的错」。

▲柯文哲上任台北市市长后,言论受到关注。(资料照/东森新闻)