我个人不喜欢把书中世界观展现出来,这个东西应该是读者自己去发现,而不是我直接列出来。
不过有读者好奇,我就满足一下。
我基本把我所有了解的奇幻故事,奇幻世界,奇幻游戏中我觉得好的地方,或者方便我构架世界的地方都借鉴了。
比如法师三定律里面的祭刀和献祭魔法,主角用的头发法术其实是借鉴贞子。
所以读者会发现书中有大量熟悉的内容被我混合在一起。
但是我不会单纯的去借鉴,我会去把这些改成更符合我世界观的风格。
比如第二卷内容其实是我想模仿五军之战的故事。
我希望读者可以看到一段内容,比如哥布林,吸血鬼,矮人,豺狼人或者我书中出现的读者已经完全熟悉的东西。
在之后的故事中表现出读者没能想到,或者新奇,新鲜,与预想不同的地方。
如果您在阅读中有这种感觉,说明我成功了。而这正是我想要的。
——
关于地图,国家位置是参考了战锤的旧世界上的分布和现实十六世纪的欧洲地图,也是被我混杂在一起。
伊斯塔尼亚参考的是西班牙和葡萄牙。
布尔坦尼亚则是参考的查理曼大帝的版图,也就是包含了法兰西和德国。
提尔亚参考的是意大利城邦。
马尔努斯帝国参考的是神圣罗马帝国。版图则是参考的奥匈帝国。
伟大帝国盖坦则是参考的部分大英帝国,版图则参考是十六世纪的沙皇俄国。
魔法王国艾尔厄拜最初是想参考奥斯曼土耳其,但是被我后来放弃了。改为了法王厅,由众多法王联合统治。位置也移动到了历史上古埃及帝国的位置上。
法塔林岛则是参考了英格兰岛,主要是英格兰那部分。
在现实里,上面这些参考国家很多领地都是重合的,所以我是按照当时的版图形状重新拼了一个纯文字版的世界地图出来。所有国家都是由山脉或者河流隔断。这样我可以尽量保持一些真实感的同时,也不用重新构想一个全新的完整的世界。
所有的翻译体地名全部是现实地名被我添加或者删除一些字母之后形成的。
不过这么弄奇幻感倒是有了,但是读者看着太累。后面我会尽量改成矮人丘陵,渡鸦森林这种方便阅读一些的地名。
国家的类型和风格则是现实从8世纪到16世纪出现过的帝国被我按照本书的世界观修改后形成的。
——
书中大部分的风俗,习惯,民族性格,饮食文化,穿着特色。我都是参考现实国家来写的。
有一部分可能是我了解的野史,或者我为了增加奇幻色彩而编的。