唐风和董冰冰要结婚了,很多网友看到的时候都是为之一愣,因为很多人在此之前都下意识的以为,唐风和董冰冰这对金童玉女早就结婚了,可是回过神来,他们才发现,原来,唐风和董冰冰的确还缺一个婚礼!
和其他的明星结婚,粉丝要死要活不同的是,唐风和董冰冰早就在一起了,就算是有不爽的粉丝,也早就在两人确认关系的时候,就发泄完了,此刻,剩下的就只有祝福了!
唐风和董冰冰的婚礼,将会在2011年的七夕当天举行,唐风在个人第一场演唱会的时候,向董冰冰求婚,这一次,也将会有始有终,同样会以一个演唱会的模式举行婚礼,将会在所有人的见证下,完成婚礼!
婚礼筹备的事情,自然有手下的人去做,唐风要做的就是等到了那一天为董女王献上一个完美的仪式!
唐风和董冰冰将在华国的传统情人节,七夕当天举行盛世婚礼的消息传出之后,无数的风暴们兴奋了,在祝福唐风和董冰冰的同时,也期待着那一天的到来,唐风虽然有着音乐才子之称,可是实际上,唐风的个人演唱会,基金为止,只举办过一场,而那唯一的一场,给粉丝们带来了无尽的惊喜。
那一场演唱会不仅仅在歌曲上唐风给歌迷们送上了全原创歌曲的惊喜,而且,也给董冰冰带来了一场铭记一生的惊喜求婚!
一时间,唐风和董冰冰两人的爱情故事,从认识,结缘,到最后走到一起等等,都重新被挖了出来。
唐风和董冰冰结缘的那首《董小姐》更是又一次被传唱,哪怕这首歌曲有着诸多的争议,但是对于唐风和董冰冰来说,他们却是通过这一首歌曲而结缘的。
当然了,还有之后唐风给董冰冰写的第一首歌曲那首让人们看到董女王颠覆的一面的歌曲《不怕不怕》。
再然后就是董冰冰被做好事却被冤枉的事件,可以说,那件事,董女王也算是因祸得福,不仅仅获得无数人的称赞,而且,还收获了甜蜜的爱情。
……
与此同时,网络文学界也发生了大事,那就是启点文学启动了准备多时的全球化战略。
所谓的全球化战略,其实唐风并不是很看好,为什么呢?
说实话,就唐风个人而言,他是很少去看外国翻译过来的小说的,那么由己及人,华国的网络小说,翻译成英文的话,能吸引歪果仁的目光吗?或者说,他们看的懂吗?
因为中文和外文天然有隔,就好比带着墨镜看天空,哪怕看一辈子,你也不会知道蓝天颜色到底是什么。看外文作品便是如此,除了一些情节技巧之外,小说最精髓的东西是永远也体会不到的,看多了纯属浪费时间而已,最终只会形成所谓的匠气。
为什么叫匠气,因为只有技巧手段,而无精神气度。说句极端的话,就好比一个学了3年中文的人去看红楼梦,除了记得几个俗笑话和人物关系之外,其他的依然是一无所知,毕竟说了20年中文的中国人都少有看的懂其中精华,更情愿去看金瓶梅,你个外国人能看的懂个屁。中国人看外文作品,尤其顶级作品,也是如此,除了一点人物关系,一点所谓的写作背景和技巧之外,说句难听话,你也就能看懂个屁。对于某些等受西方文学影响较深的现代作家,文中大量引用外国作品的那些人,唐风真心觉得蛋疼。
不过,虽然不是很看好,但是唐风却并没有阻止这件事。
因为回过头来想想,其实,网络文学相比起传统的文学来,在译文方面却反而更具备优势。
还别说,在大把的钱砸下去之后,还真的诞生了不少外国网络作家。
只是启点的全球化战略,却遇到了阻碍,因为,启点文学在华国,是网络文学的第一,但是在国外却是绝对的新嫩。
所以,一开始因为新鲜,的确吸引了不少的外国读者,但是实际上,文化壁垒不是那么容易打破的,很多外国人在看翻译过去的几部试水的华国网络小说之后,却是出现了水土不服的情况。
当然了,也有一些当红网络作家的小说,因为本来就比较偏向西幻,所以虽然没有说大受欢迎,但是却也还算不错。
不过,启点文学最大的劣势,那就是,和国外的那些出版社旗下的网络站比起来,缺少压阵的名家。
这个名家指的自然不是华国的网络小说名家,而是国外的名家。
所以,无奈之下,启点方面就想到了唐风这个股东,虽然唐风的作品也只是在华国盛行,到了国外也是水土不服,但是唐风的那些短篇童话故事,寓言故事却反而在国外大受欢迎,这一点却是之前他们所没想到的。
唐风听到这个消息的时候,倒是并不觉得奇怪,他的那些寓言故事,童话故事,毕竟是写给孩子看的,在这方面自然不会运用太多的复杂的词语,而且,那些寓言故事童话故事很多也是源自西方的作家的作品。
反而是唐风在华国赖以成名的几部武侠大作,在国外却遭遇了冷遇。
这一点唐风反倒是不怎么放在心上,就像你没办法去用英语翻译古诗词一般,武侠小说也是一样。
启点方面这也不算是急病乱投医了,谁让唐风有着奇迹之子的称号,而且,那些短篇在国外深受好评呢?
作为启点的股东,唐风倒是并没有拒绝启点方面的请求,对于国外的作品,唐风前世看的真不多,而他脑子里的那些东西,却并非是囊括了所有的作品,而是起码是他有接触过,有看过听过的作品。
所有实际上唐风的选择并不多,只有几部作品。
只是还没等唐风想要选择哪一部作品的时候,有人却是帮他做了选择。
事情还要从《名侦探柯南》动画反改编小说的事情说起。
《名侦探柯南》一推出来,在华国大受欢迎,而翻译成国际版本的时候,其实一开始的时候,虽然不说很火热,但是成绩却也还算不错。
可是这一次,却有人将炮口对准了这部作品,对准了唐风这个在华国享有盛名的新派武侠之父。(。)