搂着抽泣的玛格丽特·布朗夫人,用手轻轻拍着她的后背。多尔衮显得十分绅士,手势轻柔的好像在拍一个婴儿。
玛格丽特·布朗夫人抽泣了一会儿,离开了多尔衮的肩头。擦了擦眼睛,有些不好意思。
毕竟,这是一个陌生男人的肩膀。
多尔衮温柔的看了玛格丽特·布朗夫人一眼:“没关系的夫人,每个人都有伤心的时候。
当年我也失去了我的父亲,他是被一个大明的强人杀死的。不但如此,我那些强悍的哥哥们,逼迫我的母亲为我的父亲殉葬。
当我看到母亲的时候,她已经被我的哥哥们用弓弦活活勒死。”
“哦!上帝啊,现在还有那么残忍的事情?我在大明的时候,听说过皇帝死了,会有很多人殉葬。
你的父亲是皇帝么?”玛格丽特·布朗夫人眨巴着大眼睛,她的眸子是一种琥珀色。
在烛火的掩映下,显得有些诡异。
“他还算不上是皇帝,按照欧洲的说法,算是有领地的公爵吧。”多尔衮努力让自己显得谦逊有礼。
“那你是贵族?”
“算是吧!不过我家的领地,被大明的大元帅夺走了。我也只能到处流浪,这一次去北美领地,我只是想着好好生活下去。
娶一个美丽的女人,传承家族的血脉。安静的,把这一辈子过完就好。”多尔衮说的很真诚,黑色的眼珠显得十分深邃。
温柔的目光看在玛格丽特·布朗夫人的眼睛里面,两人的眼神相撞,彼此再不分开。
电光火石之间,好像心弦被彼此拨动了一下。
两个人的嘴唇越来越近,逐渐黏合在一起。
良久,四片嘴唇分开。
“我们……!”
“我们……!”
两个人同时说话,很默契的都是说的同样的词。
“你说!”
“你说!”
又是默契的说了同样的话。
两个人不约而同的笑了起来,这是一次愉快的偶遇,两个人谁也不想这么快结束。
“我们去喝一杯。”多尔衮笑着说道。
“去我的舱室吧,餐厅里的人太多了。”玛格丽特·布朗夫人对这个奇妙的东方男人很好奇。
他的身上,似乎有什么特质吸引着自己。
虽然玛格丽特·布朗夫人有自己的情人,但能带给自己这种奇妙感觉的,他还是第一个。
“我的酒量很好,你不怕我灌醉你?”多尔衮脸上带着坏坏的笑。
“灌醉我?你灌醉我想要干什么?”回应多尔衮的是玛格丽特·布朗夫人调侃。
“你说呢?”
玛格丽特·布朗夫人走在前面,多尔衮走在后面。走进船舱里面,不时有人看到玛格丽特·布朗夫人,跟她打招呼。
玛格丽特·布朗夫人又变成了那个雍容华贵的贵妇,对每个人都保持礼貌的微笑。
拒绝了几个邀约之后,玛格丽特·布朗夫人回到了自己的房间。
房门虚掩,跟随在后面的多尔衮四下看了一眼。见走廊里面没有人,阿达很有眼色的守在走廊的拐角。
推开门,多尔衮一闪身走了进去。
刚刚进到房间里面,一个火热的身体就扑了上来。嘴唇吻到了多尔衮的嘴唇上,多尔衮还是第一次被女人按在墙上。
这怎么行!
多尔衮一用力,反将玛格丽特·布朗夫人壁咚在墙壁上面。
两个人的嘴唇纠缠在一起,过了好久才分开。
分开的两个人,好像上了岸的鱼一样喘着。
“你不是要喝一杯?”多尔衮笑着说道。
“我不比烈酒要醇香?”玛格丽特·布朗夫人充满了挑逗性的意味。
身上的大衣扔在地上,里面的衣服非常单薄。凹凸有致的玲珑身材,在烛火下显得更为诱人。
“那我可要尝尝了!”多尔衮一个翻身,骑到了玛格丽特·布朗夫人的身上。
***************************
利剑一样的阳光穿过舷窗,照射在多尔衮的脸上。
多尔衮迷茫的睁开了眼睛,外面的天已经亮了。透过舷窗,可以看到刚刚初升的朝阳,刚刚窜出海面。
床上的玛格丽特·布朗夫人仍旧在海棠春睡,多尔衮无奈的摇了摇头。
昨天晚上两个人抵死缠绵,也不知道要了对方多少次。到了最后,多尔衮居然累得睡着了。
小心的一件件船上衣服,对着镜子整理了一下。没有了发辫的多尔衮,显得更加帅气。
毕竟,男人留发辫这玩意,在西方人看来非常怪异。
“要走了?”玛格丽特·布朗夫人的声音从后面传过来,吓了多尔衮一跳。
玛格丽特·布朗夫人身子靠在床头,雪白的胸脯暴露在空气中。阳光照在上面,镀上了一抹金黄。
“嗯!要走了。”多尔衮艰难的把眼神从玛格丽特·布朗夫人的胸前挪开。
以极大的毅力控制住自己,努力不让自己把刚刚穿好的衣服再脱下去。
“其实,你可以留下来吃早餐的。”玛格丽特·布朗夫人对着多尔衮眨巴着大眼睛。
“阿斯特先生不会回来?”多尔衮有些吃惊于玛格丽特·布朗夫人的有恃无恐。
老公还在船上,她居然敢把情人领到舱房里面。好像丝毫不怕自己的老公捉奸在床一样!
“那个烂酒鬼,他有自己的舱房。我不喜欢和他住在一起,每天喝得醉醺醺的,浑身都是酒味儿。”提到阿斯特,玛格丽特·布朗夫人一脸的嫌弃。
“你们……平时也不住在一起?”多尔衮有些懵,两夫妻居然不住在一张床上。
“平时他住他的房间,我住我的房间。他那个东西不行,跟他睡在一起就是折磨。”玛格丽特·布朗夫人一脸的鄙夷。
“那他……!”多尔衮不知道怎么说才好,手指不断的画着圈。
“他……哦,他如果有需要就去找女佣。我才不会用那种变太的方式侍候他!”玛格丽特·布朗夫人,很快明白了多尔衮要知道什么。
“呃……!”多尔衮点了点头,不知道说什么才好。
“陪我一起吃早餐!”玛格丽特·布朗夫人再次发出邀约。
“我要陪我的朋友。”多尔衮想了一下,还是拒绝了玛格丽特·布朗夫人。
昨天晚上一夜没有回去,也不知道伊丽莎白会不会吃醋。
伊丽莎白是在自己最艰难的时候帮助过他的人,这样对待伊丽莎白,多尔衮有些负罪感。
这一点上东方人和西方人的观念不尽相同,因为信教的原因。西方人可以接受暗中的情妇,但绝对不会接受丈夫明目张胆的纳妾。
而在东方,纳妾已经是十分普遍的事情。
甚至有些时候,年纪渐长的妻子还会主动帮助丈夫纳妾。
更有甚者,妻子出嫁的时候会带着自己的丫鬟和姐妹。算是组团嫁给丈夫!
这在西方,是绝对不可能发生的事情。
虽然生理上来讲,多尔衮是东方人。但在西方多年,多尔衮也知道西方的传统习惯。
他现在对伊丽莎白,心里还是有些愧疚。
“你的朋友?情人?那个听你说故事的俄国人?”玛格丽特·布朗夫人一边穿衣服,一边抛出了一连串的问题。
“你怎么知道她是俄国人?”多尔衮吃了一惊,为了不暴露身份。
多尔衮和伊丽莎白说话的时候,用的都是英语。玛格丽特·布朗夫人是怎么知道伊丽莎白是俄国人的?
“她和你说话的时候,经常蹦出一两句俄语。虽然不懂俄语,但我也知道她说的是俄语。”玛格丽特·布朗夫人站起身,走到镜子前挤开多尔衮,开始梳理头发。
“哦!”多尔衮也没办法,伊丽莎白的英语甚至没有多尔衮好。
有时候说话,不会说的词儿就习惯性的说俄语。
玛格丽特·布朗夫人这种见多识广的人,虽然不懂俄语。但肯定知道,对方说的是俄语。
算了!也用不着提醒伊丽莎白了,短期内让伊丽莎白提高英语水平明显不现实。
而且到了北美领地,多尔衮就会带着家人去德克萨斯。据说那里地广人稀,会不会英语问题好像也不太大。
“你真的打算去德克萨斯?”
“嗯!见过太多的风浪,我现在只想过一些安稳平静的日子。”
“在德克萨斯你想过得安稳平静?没人告诉你,那里的人每天出门,长短枪是必备的么?
那里还有一些残留的印第安人,他们可不会因为肤色相同,就把你当成自己人。
在北美领地,德克萨斯是最混乱的州,没有之一的说法。
如果你想在德克萨斯过平静日子,最好你得带上一支军队。那样,才没有人敢惹你。”玛格丽特·布朗夫人一边说话,一边盘好了自己金色的头发。
多尔衮看着镜子里面的玛格丽特·布朗夫人,他觉得还是披散着头发好看一些。
“呃……!德克萨斯真的那么乱?”对于德克萨斯,多尔衮完全是听一个北美领地的家伙道听途说。
他以为那里是世外桃源,却没有想到那里也是充满了危险的地方。
果然,有人的地方就有江湖。经过玛格丽特·布朗夫人的介绍,多尔衮开始有些怀疑自己的打算到底是不是正确的。
自己想的,未免有些单纯了。
“德克萨斯的土地倒是很肥沃,如果你不想埋在那里的话,我想你还是别去。
留在纽约吧!跟我在一起,我觉得你的谈吐,应该是个有能力的人。”
“跟我在一起一个晚上,你就觉得我有能力了?你指的不是那方面的能力吧……!”
“哈哈哈!都有!
说实话,我需要一个懂得英语和大明语言的人。
我们有太多的文件需要翻译,可大明人是高傲的,他们不太喜欢学习英语。
而北美领地,又没有多少会大明语的翻译。所以,我想聘请你作为翻译,帮助我处理和大明之间往来的文件。”
“纽约有很多大明人么?”多尔衮心里一惊,如果纽约有很多大明人,那自己还是早早离开。
“纽约基本上没什么大明人,不过我们要和大明做生意。而且有很多从欧洲来的大明货物,也需要在纽约上岸。
所以,我们迫切需要精通英语和大明话的人。而你……,你比他们还多掌握了一门俄语。
如果有俄国人来做生意,你也是一个很好的帮手。”
原来这个女人需要一个翻译,这倒是让多尔衮松了一口气。
还好纽约距离大明太远了,大明货物比大明的人先占领了那里。
“让我回去想一想,晚一点儿会给你答复。”多尔衮看到玛格丽特·布朗夫人盘好了头发,似乎要自己和她一起去餐厅吃早餐。
自己这样出去,肯定会被人当成小白脸儿。还是跟伊丽莎白一起吃比较好!
也不知道,伊丽莎白会不会跟自己发火。
关上房门,顺着走廊走到拐角。看到阿达还站在那里,很明显一宿没睡觉,神情有些委顿,两只眼睛熬得跟兔子一样红。
“走吧,我们回去!”
多尔衮走在前面,阿达在后面亦步亦趋的跟着。两个人穿过走廊,走下舷梯来到下面一层的二等舱室!
PS:876年,北欧斯堪的纳维亚半岛,穿越者苏晨成为了维京人乌尔夫,他向维京蛮子们吟唱《指环王》的章节,以暴力服人,征服斯堪的纳维亚的部族,终于他持剑环顾四方,身披甲胄,脚踏龙首战船,向欧罗巴诸国发出了挑战,身后维京狂战士们跃跃欲试,等候着他的一声令下。
乌尔夫:龙首所到之处,皆为奥丁之地。将异教徒的教堂烧毁,将他们的财富统统抢夺。
铁骨比约恩:你的成就将超越我的父亲。
无骨者伊瓦尔:乌尔夫这小子,居然比我还狡诈。
白衫哈夫丹:霸主乌尔夫,我愿意向你臣服。
拜占庭皇帝:尊敬的乌尔夫,我的兄弟,请速速带领军队前来支援,钱的问题都好说。
苏丹:该死的乌尔夫,阻拦了我的大业。