第五九五章 他是清明上河图的作者

一个星期过去,《零零一》华夏版在北美总共卖出去了接近九十万本。

虽然最终还是没有把一百万本都卖出去,但是艾弗尔兰公司这次的决策已经证明是成功的了。

而且并不是说下一期出来,之前那一期就卖不出了。虽然买的人会变少,但是后面还是会卖出去一些,而且随着时间推移,可能会有些读者回头来补第一期。

保罗甚至膨胀到准备再问杂志社要个十几二十万本,防止后面不够卖。

《零零一》华夏语版毫不意外地创造了一个新的记录:北美地区史上销量最高的外语杂志。

之所以说是毫无意外,因为之前北美本地发售的外语杂志本来就寥寥无几,更别说一期卖出去几十万本了。

二月二十八日,二月的最后一天。

北美的很多读者都走进了书店,准备买一本最新一期的《零零一》杂志。

但是他们买了之后才发现,这一期的英语版里面竟然没有《清明上河图密码》。

难道pz的新书断更了?

这不是pz的风格啊。

众所周知,pz是文学界有名的劳模,一个人的写书速度抵得上其他一打作者。

随后他们问过之后,才知道虽然英文版里面没有,但是华夏语版却已经有了新的连载。

这下许多英国和北美的读者就不干了,凭什么华夏语版里面有新书,但是英文版里面没有,是不是瞧不起英语区的人?

不少网友都跑去《零零一》杂志的官网还有官方社交网站上留言讨说法,还有不少人直接去找了张重。

而《零零一》杂志官方很快就对这些疑问进行了回复。

“因为翻译速度跟不上,所以《清明上河图密码》在英文版的连载速度要比华夏语版的慢,不过请大家放心,翻译已经在加快速度,最多还有两期,新章节就会跟英语区的读者们见面。”

这个回答让读者们没办法反驳,翻译跟不上速度,这是一个客观事实。

总不能说为了让大家同步,华夏语版这边也停止更新吧。

再说了,回头一想,《哈利波特》的更新,他们还要落后华夏语版几十期呢。

但是英语区的读者还是感觉不是滋味,毕竟明明知道书已经出来,却因为翻译问题而看不上,实在是够急人的。

出了这个事情之后,“好心”的华夏人也都过来安慰海外的同好们。

【老铁们不要着急,再过一两期就能看到了。】

【哎呀,没什么着急的,我们这边玩个游戏,资料片都比你们迟更新呢,有时候好几年都玩不到新的资料片。】

【是啊,以前看国外的科幻小说,也要等很久,你们就知足吧,还隔了一两个星期呢。】

【我相信翻译也肯定非常努力了,但是这书真不好翻译啊。】

【作为一个从事翻译工作的人,很中肯地说一句,能两个星期就把几千字翻译出来,已经速度很快了。这书我试着翻译了一下,一百个字啃了我一两个小时。】

【等不及可以学习华夏语,咱们华夏语是最好学的语言了。】

【建议学习华夏语,可以更加深入地了解这本书。】

……

华夏网友哪里是好心,根本就是扬眉吐气后的炫耀。

可能他们一边去“安慰”海外读者,一边还要在心里说一句“干得好”。

不得不说,这次《零零一》干得确实很损。

如果一开始《清明上河图密码》没有在英语版中连载,海外的读者或许会觉得遗憾,但是也没什么多大的感觉,反正就是等呗。

但是现在连载了一个开头,把大家的兴趣都给调动起来后,却说跟华夏语版不同步,这谁能受得了。

不过有些外国读者却没有受到太大影响,著名油管up主帕克就是其中一个。

他从前年就开始学习华夏语,甚至为了学习华夏语了解华夏,他一年要在华夏待上至少三个月的时间。

刻苦的学习,终于有了成效。

他如今已经可以阅读华夏语书籍了,虽然有时候也会有些不顺畅,但只要查一查字典就行了。

而且为了让自己的华夏语水平进步更快,他现在已经基本不看英语书籍,只看华夏语的。

张重出来的每一本书,他都买了英语版和华夏语版,但是英语版被他放在一边,都只看华夏语版。

自从《沙丘》说书版出来之后,他在平台的名声大噪,已经是拥有上千万粉丝的up主。

《清明上河图密码》第二期没出英文版,很多粉丝就涌入到他的频道。

照例,pz一出新书,帕克肯定要做一期新书反应的直播视频。

这一次当然也不例外。

此时帕克刚刚打开直播间,无数条弹幕就跳了出来。

【帕克大大,这次读书反应视频能不能给我们顺便讲一下故事内容?】

【是啊,你华夏语这么好,能不能给我们做个翻译。】

【求翻译啊,求翻译。】

帕克也知道了这次的事情,但是粉丝们的要求他却不能满足。

“不好意思啊各位,如果我给大家翻译了,这是侵权行为,不仅仅对pz非常不尊重,而且还可能吃官司。如果大家想要知道故事呢,我可以简单地给大家讲述一下。”

粉丝们也都知道直接翻译是侵权的行为,所以听到帕克这么说,他们也没有继续为难。

【好吧,那你给我们简单讲一下接下来的故事,如果可以的话,能不能讲解一下书中内容跟原画之间的联系,比如人物都在哪儿。】

“这个可以,华夏那边已经有人做了第二期的分析贴,一会儿我给大家讲一下就行了,不过在此之前,我要先看看新一期的内容……”

等到帕克看完之后,愣了半晌,弹幕都在问他怎么了。

过会儿他才反应过来,对着镜头说道,“我看到了张择端。”

zhang·ze·duan,这是一个古怪的发音,很多人都听出来是个华夏人名,又纷纷问这个zhang·ze·duan是什么人,帕克为什么惊讶。

帕克翻着杂志又看了一遍,说道,“他是清明上河图的作者。”

第四五九章 揭晓第三七九章 安德的游戏第三五八章 你们说的是这个么?第一零六五章 大起大落第六二七章 卡莱尔和新书(二合一章)第三二四章 因为我脸很大第五零四章 有一部电影要上映第九八六章 再搞个活动第四六三章 科幻小说家不应该是科班的理科生么?第五六六章 江阳申幻第二三三章 大佬,做个题第四四四章 张郎才尽第二三四章 过期作废第一五三章 网上冲浪第四二七章 鼻孔第六五三章 独立女性第一零八章 原来是你第九十八章 成了!第一零三四章 知己不知彼第四九零章 跳槽第九五三章 陪我去接一个人第二零七章 万里归来颜愈少第七一九章 访谈节目(第二更)第五三二章 海外版《零零一》第二一六章 没有悬念的犯罪小说?第四五五章 星云奖颁奖典礼现场第三三八章 虚怀若谷第七五六章 深情告白第一零三八章 法国文学中心第四十章 无人生还第六八九章 完整的世界观第七三二章 绝佳避难所(第一更)第五二五章 我们是来捐书的第五五三章 我有一诗(第三更)第八十三章 什么操作(为文锦江万赏加更)第五六二章 老师第四八八章 作代会第九五二章 我们开个旅游社第八零零章 相遇第五二八章 带两张嘴过去第一零零八章 一部小说第七十章 谁是世界上最漂亮的人第一零六九章 真假芃芃第四四一章 元语言及其拓展表现第六十二章 一二一二一第三五二 张芃芃老师第七七一章 你有格兰芬多之剑么第七九一章 带了一大包第二四七章 快雪时晴第一二五章 再见波洛第二一三章 授课第一零零八章 一部小说第二四二章 给他们提提士气第三二六章 不为五斗为九斗【3/3】第七零五章 我要结婚了第二一二章 难得糊涂第六七四章 国民人均阅读第二二九章 我们是初升的太阳第一零六九章 真假芃芃第二十二章 心理怪圈第六九九章 我是最穷的(第三更)第三五七章 为人家考虑考虑第一零五章 大触第三十八章 作家张千里(求收藏推荐票)第四三七章 陷入自我怀疑当中第二九八章 画展第五一三章 杀死现实主义第五八二章 仇富第七二五章 诗是你念的?第七一九章 访谈节目(第二更)第七三一章 在哪里?第六五六章 世界太小第九十七章 嫌疑人x的献身第九五九章 我是来看电影的第九零零章 玩一玩第一零七三章 儿子第九十一章 百闻不如一见(4/5)第六三九章 新书和新电影(大家除夕快乐)第八零七章 敬业的林非第三四二章 再题一首第一零六六章 影子第五六三章 回去画点东西第九六一章 《晚餐》第三零七章 群贤毕至第一零二九章 席晋的八卦往事第一九四章 不用啦,我有啦第九十九章 年度销售榜第七五九章 跟我说什么?第七五三章 叙事时距(补)第一零六四章 闲话第三零九章 当立(3/3)第一八九章 两个富人的笑声第二二四章 公关经理第四二三章 把二十三亿补齐第八零零章 相遇第二九四章 淳于棼奇遇记(3/3)第四九九章 新作第七七九章 解说第一零三八章 法国文学中心第二七三章 板栗和海胆