第211章 拉克菲家族
1326年,圣乔治之月(4月)的第24日
维谢格拉德,匈牙利
———
天底已经微微泛光,太阳还没有从山后露出来,这时一个少年已经在第一声鸡鸣之前踏出了这贵族建筑的大门。
大门通向一条朴素的小土路,从那里可以看到圣母玛利亚教堂那刷白的塔楼。他的身后是一条长长的门廊,还有一栋两层高的瓦顶石屋。
建筑靠近德意志人的居住区,它的前主人在三年前的沿海战役期间神秘失踪,在此之前,它可能由一名支持马泰·查克的贵族住着,当维谢格拉德成为王都时,他和他的仆人都消失不见了。
伊斯特万·拉克菲,国王的宫廷骑士,匈牙利的白龙,是这所房子现在的主人—国王委托他保管这个地产和它的仆人,直到他们确认安塔尔·巴托到底是生是死。
这个比其他人都起得更早的少年是他八个兄弟中最小的一个,他刚满十四岁。他有一头齐肩的棕色直发,扎着马尾辫,下巴上的零散胡子甚至都没有变硬。
他瘦弱的肌肉上只挂了一件宽松的衬衫,尽管现在是春天的黎明,天气还是有些热。他在腰间系了一条水牛皮腰带,上面挂着他的匕首、钱袋和切肉刀。
少年背着一个长长的麻布袋子,在顶端打了个结,除此之外没有带任何东西。他站在门前犹豫了片刻,在黎明的光辉中环顾四周。
他的左边不远处是条小河,小河之外是德意志区。右边是贵族们的房子,然后是王宫,再往前则是带着所罗门塔的下城堡和山坡上的防御工事。
男孩则选择了第三个方向,他向前冲去,奔向多瑙河。
他越跑越快,同时也不忘有规律地呼吸着,他用鼻子深深地吸入新鲜湿润的空气,然后从嘴里长长地呼出。
他把两只手紧握成拳,与胸口同高,一边奔跑一边挥舞着拳头。很快他就到达了河岸,在那里他选择了更艰难的路段,上面有几根倒下的树干和大大小小的灌木丛。
少年一边奔跑一边避开这些障碍,或是跳过它们,这些运动都是为了让他自己出更多的汗,他的手总是在做别的事情:朝着空气打拳,有时他模仿扔标枪的动作,有时他模仿持剑战斗。
比他年长的兄弟们都没有他的这番决心,在过去的两年里,保罗·拉克菲每天都在折磨自己的身体,像铁匠在太阳升起前打铁一样,他也在鸡鸣之前锻炼自己的肌肉。
起初,他觉得早醒很困难,但在半年多之后他已经习惯了,现在就算他想睡也睡不了多久。
他想成为一名战士,一名甚至比他的长兄伊斯特万更强壮、更敏捷的战士。伊斯特万享有国王的宠爱,并以前所未有的速度在贵族之中崛起。
几年前,他还只是一个负责一百名塞凯伊步兵的旗队队长,而现在他已经是一名宫廷骑士,在大大小小的战役中担任指挥官。
想到这里,年轻的保罗·拉克菲加快了脚步,越过腐烂的树干,像一只灵活的兔子一样躲避着灌木丛。直到他感到大腿和小腿的灼热疼痛时,他才对自己感到满意。
他停了下来,把身上的衣服全部脱下,赤身裸体投入了冰冷的多瑙河里,逆着河流游着泳,向大自然的力量发起挑战。
他在上岸后又重新穿上了衣服,白内裤、羊毛袜、牛皮鞋,再加上他的亚麻长衫——这时,第一缕阳光洒在平静的流水上,闪闪发光,第一批渔民也出现在了鹅卵石岸边。
“愿上帝保佑你!”他们向少年打了声招呼,后者因为牙齿打颤只朝他们点了点头,然后绷紧了脖子和肩膀,朝家的方向走去。
不过他并没有进屋,而是在擦干身子之后往城镇上的庄园附近转上一圈。他和他的兄弟们两天前才来到这里,还没有机会真正地看看维谢格拉德的情况。
他第一眼就注意到了这多瑙河岸上的美景,周围群山环绕,时而翠绿葱茏,时而怪石嶙峋,这种神奇的雄伟美丽充满了威严,仿佛是上帝让它成为国王的居所一般。
这简直是一个奇迹,但在查理·安茹之前,过去的统治者们都没有想过在这里建立自己的统治中心。
保罗朝西南端的河流走去,但没走多远就停下了。在沿着维谢格拉德东侧东边道路后有着一排排相邻的农田,他看到一只野鸡正从在逃离两只野兔的追赶。
少年觉得这一幕非常有趣,这些动物们并不在乎他们在哪个领主的农田上踢起了灰尘,它们的注意力都集中在追逐上。
保罗·拉克菲从来没有见过兔子吃鸡,所以他甚至无法想象为什么它们在追赶着这只可怜的动物。但这时他突然想到了另一件事……
他迅速从背上解下麻布袋,打开上端的结,取出了他祖父的弓箭。那是他从老人那里继承到的唯一遗产,也是他最珍贵的宝物。
他每天都用这把弓箭练习,当然他也会定期保养这把旧武器,以确保它不会出问题。多亏了每天的练习,在这个春天的黎明,他瞬间拉弓,眼睛一直盯着追逐的动物。
他没有带箭袋,但这并不影响什么,因为保罗总是在他的袋子黎明放三支箭以防万一。这次他也拿出了那三支箭,两支放在握着弓的左手上,一支放在弦上,同时小心翼翼地靠近野鸡和野兔。
动物们和他距离太远,又在忙于他们的追逐,并没有注意到少年。保罗无意在别人的土地上打猎,如果被人看见他这么做就坏了,但是如果这只野鸡跑进了伊斯特万·拉克菲的农田,他就有权利将它猎杀。
那是一块不算大的土地,但保罗对那狭长的土地充满信心:只要动物们到达那片区域,他一定可以将它们都一网打尽。
兔子们在几个心跳之内就能跑出那农田,这个念头在他脑海中闪过,保罗加快了他安静的脚步。在这么短的时间内,他又能射出多少箭呢?
野鸡又改变了两次方向,然后踏进了伊斯特万·拉克菲的农田,在那里继续逃窜。
眨眼的功夫后,两只兔子也来到了那狭长的土地上。
保罗·拉克菲停了下来,举起他祖父的弓,拉紧弓弦,然后射击。
——
清晨时分,太阳在维谢格拉德的街道上划出了长长的影子。庭院里的公鸡们争相向对方打着招呼,马儿们从马厩的开口处往外看。
也许连它们都知道今天是多么奇怪的一天,院子里的母鸡、鸭子和鹅的数量比以往多得多,仆人正在宰杀这些家禽,为圣乔治节做着准备。
厨房里也热闹非凡,炉子里的火在熊熊燃烧,大锅里的汤水在冒着泡。已经被揉好的面包和各种馅饼已经在烤炉前排好了队,一些仆人正在剥蔬菜和水果,并把它们切片放入碗中,另一些人则在将杀死的家禽拔毛、去脏、洗净……
“是谁没有磨好切肉刀?”
“哪个人把大勺子给藏起来了?”
“为什么只擦了一半的桌子?”又有人抱怨道。
“要不要把做的面包屑也混进馅饼里?”
“瓦罗斯,去拿一桶水来,快点!”厨房和仆人的主管博格拉卡向她的丈夫催促道,然后再看向厨房内的妇女们,“姊妹们,别把血都溅在石地板上,多注意一下,这不是什么难事!”
在这所有的噪音和嘈杂的准备工作中,保罗·拉克菲毫无戒心地走了进来,完全不知道都发生了什么。
男孩有些惊讶,不久前,这个屋子里的所有人都还在打着呼噜睡觉,但现在,热气和热闹的声音像是直接扑在了他的脸上一般。
他已经把他的弓放进了麻布袋子里,挂在他的肩膀上,而他的右手则骄傲地拿着他的猎物:两只兔子和一只野鸡,用一根细皮带绑在一起。
“这是什么?”博格拉卡走到了他面前,“我还以为今天只有禽类呢。”
“我专门为我的哥哥们打的这些,”保罗笑着说,“把它们做成菜带去餐桌,让他们大吃一惊吧!”
“好吧,”女人接过猎物,“但我今天不想再有任何惊喜了,现在我必须考虑如何处理这些动物……”
少年并没有听进去这有些不愉快的声音,他转过身去,带着笑意离开了厨房。
他得意地想,他的哥哥伊斯特万也许是个伟大的骑士,但他这辈子都不可能有他射的这么快、这么准。