总是有人拿高丽与高句(gou,三声)丽说事,将我批判一番,说我将两者搞混了,杨广征的是高句丽而不是高丽云云,这里就解释解释吧!(虽然我以前也在书评区为人解惑过,但帖子沉了。)
据《隋书·东夷》记载:高丽之先,出自夫余……硃蒙建国,自号高句丽,以高为氏……高祖受禅,汤复遣使诣阙,进授大将军,改封高丽王……”
从《隋书·东夷》的记载可以看出,硃蒙建国后,国号确实是为高句丽的,但到了杨坚称帝后,那时的高句丽王高汤(高元的父亲),向杨坚遣使称臣,然后被杨坚改封为了高丽王,高句丽的国号,也就随之变为了高丽。
所以,本书中称高句丽为高丽,一点问题都没有,无论是《隋书》或者是《新唐书》、《旧唐书》,或者是其他的史书,都是称这个时候的高句丽为高丽的,因为这是杨坚钦定的叫法!估计高汤心里也是很无奈,自己好好的一个高句丽王,怎么就成了高丽王了呢?
这个高丽,历史上是被大唐灭掉了的,不过数百年后,半岛上又建立了一个高丽国,但两者并没有一点的关系,这里就不详解了。
以上。