第十八章 汤姆以梦吐秘密

汤姆以梦吐秘密

汤姆的重要秘密,原来就是关于跟海盗弟兄们一起回去参加自己葬礼的那个计划。星期六黄昏,他们驾着一根木头,划到密苏里州一侧的岸边,在村子下游五六英里的地方上了岸。他们在村边的林子里睡到将近天亮,然后悄悄地穿过偏僻的小街陋巷,溜到教堂的楼上,在一大堆破凳子中间睡了个够。

星期一早晨吃早饭的时候,波莉姨妈和玛丽对汤姆很体贴,十分关心他想吃点什么。他们说话要比平常多。波莉姨妈说:

“哎,我说,汤姆,你们这些孩子玩得挺痛快,倒让大家受了差不多一个星期罪,这也许是开了一个大玩笑,可惜你的心肠太狠了点,也让我吃了不少苦头。你能划着木头过来参加葬礼,难道就不能过来用什么法子跟我通个气,让我知道你没有死?可是,你却一走了之。”

“是啊,你本来是办得到的,汤姆,”玛丽说,“我相信,你要是想得到的话,也是会那么办的。”

“会吗,汤姆?”波莉姨妈脸上露出渴望的神色,说道,“快说,要是想得到的话,你会吗?”

“我——嗯,我也不知道。那会坏事的。”

“汤姆,我本来还指望你对我有那份爱心,”波莉姨妈伤心地说,这话使那孩子深感不安,“你只要还想得到,哪怕做不到,那也还差不多。”

“嘿,姨妈,事情没有那么严重,”玛丽求情说,“汤姆只是有点儿毛躁——做事老是慌里慌张的,他什么也想不到。”

“那就更糟糕了。锡德想得到的。锡德也是做得到的。汤姆,总有一天,你会回过头来觉得,要是现在爱我爱得深一点儿就好了,反正对你也没有多大损失,不过那时已经晚了。”

“嘿,姨妈,你知道我确实是爱你的。”汤姆说。

“嘴上说的不算数,我要看行动。”

“要是我当时想得到就好了,”汤姆用后悔莫及的口气说,“反正我做梦还梦到你呢。那差不多吧,对吗?”

“还差得多,那个连猫也做得到——不过,总比说空话好一点儿。你梦见什么来着?”

“哎呀,星期三晚上,我梦见你坐在床那边,锡德坐在那个木箱旁,边上还坐着玛丽。”

“哎呀,我们是那么坐着的。我们老是那么坐着。我很高兴,还有劳你在梦里想着我们。”

“我还梦见乔·哈珀的妈妈在这儿。”

“哎呀,她确实是在这儿!你还梦见什么?”

“哦,好多好多呢。可是,现在都有点儿模糊了。”

“嘿,快想一想,好吗?”

“我记得好像风——风吹动那个——那个——”

“使劲儿想,汤姆!风确实吹动一样东西。快呀!”

汤姆用手指按着额头上,让大家焦急地等了片刻。接着,他才说:

“想起来!想起来了!风吹动了蜡烛!”

“天哪!说下去,汤姆——说下去!”

“你好像说了,‘唉,我觉得那扇门——’”

“说下去,汤姆!”

“让我想一会儿——就一会儿。哦,想起来了,你说,你觉得那扇门开着。”

“一点儿也不错,我是说过的!对吗,玛丽?说下去!”

“然后——然后——嗯,我不大有把握,不过你好像让锡德去——去——”

“嗯?嗯?我让他去干什么啦,汤姆?我让他去干什么啦?”

“你让他——你——哦,你让他去把门关上。”

“哎呀,天哪!我这辈子还没有听过做梦做得那么准的呢。别再对我说做梦没有道理。不出一个钟头我就会把这事儿告诉塞里妮·哈珀的。我倒要看看她怎么用她那套迷信不迷信的奇谈怪论来解释这件事。说下去,汤姆!”

“哎呀,现在我什么都想起来了。你说我不是个坏孩子,只不过太毛躁,有点儿冒冒失失,没有责任心,还比不上——比不上——我想是一头小马驹什么的。”

“一点儿也不错!哎呀,天哪!说下去,汤姆!”

“后来你哭起来。”

“我是哭了。我是哭了。也不是第一次。后来——”

“后来哈珀太太她也哭起来,说乔也不是一个坏孩子。她后悔说他吃了奶油就揍了他,而那奶油还是她自己倒掉的——”

“汤姆!准是神灵附在你的身上了!你说话倒像是受了神的启示似的,真是很像的!天哪,说下去,汤姆!”

“然后,锡德他说——他说——”

“我想,我什么也没有说过。”锡德说。

“你就是说了,锡德。”玛丽说。

“别多嘴,让汤姆说下去!他说什么来着,汤姆?”

“他说——他好像说,但愿我去了那个世界会过得快活一点儿,不过我要是有些地方听点儿话——”

“啧啧!你们听见了吧!他就是那么说的!”

“你马上让他闭嘴。”

“我敢打赌,我是那么说的!准是有个天使在帮你的忙。准是有个天使藏在什么地方!”

“哈珀太太说起乔放爆竹吓唬

她的事儿,你就跟她说起彼得和止痛药水——”

“一点儿不错!”

“后来,你们说了好多话,说到在河里打捞我们的尸体,说到星期日的葬礼,然后,你跟哈珀太太抱在一块儿哭,后来她就走了。”

“千真万确!千真万确,一点儿也不错。汤姆,你就是亲眼看见,也只能说到这种地步!接下来又怎么样呢?快说下去,汤姆!”

“接下来,我想你为我做了祷告。我好像看得见你,听得清你说的每一句话。然后你就上床睡了,我心里很难过,就拿起一块悬铃木树皮写了几个字:‘我们没有死,我们不过是当海盗去了。’我把树皮放在桌上的蜡烛旁边。你躺在那儿睡着了,看上去那么慈祥,我好像就走过去,弯下身,亲了亲你的嘴唇。”

“真的吗,汤姆,真的吗?要是那样的话,我什么都原谅你!”说着,她把那个孩子紧紧地搂在怀里。汤姆此时真觉得自己是个罪孽深重的小坏蛋。

wωω◆ ттkan◆ c ○

“心肠倒是不坏,哪怕不过是个——梦。”锡德自言自语,别人勉强听得清他的话。

“住嘴,锡德!一个人梦里做得到的事,醒着也是做得到的。给你,这个米伦大苹果是我为你留着的,汤姆,等你回来吃的——好了,上学去吧。感谢大慈大悲的上帝,我们的圣父,你终于回到我的身边,这是上帝对大家的耐心和宽容,因为他们信仰上帝,牢记他的教诲,虽然天知道我是不够格的。不过,要是只有够格的人才能受到他的恩惠,靠他的帮忙渡过灾难,那么当长夜来临的时候,这儿恐怕很少会有人露出笑容,或者去他的天国安息的。去吧,锡德,玛丽,汤姆,你们快去吧,你们已经耽误我好多工夫。”

孩子们上学去了。老太太就去拜访哈珀太太,要用汤姆的奇梦去驳斥她那种注重实际的思想。锡德出门的时候,对这件事是心里有数的,只是没有说出口来。他觉得:“不可信,那么长的梦,说得一丝也不差!”

现在,汤姆简直成了一位大英雄!他走起路来不再跳跳蹦蹦,而是像海盗那样神气活现,大摇大摆,只觉得大家的眼睛都在盯着他看。大家的眼睛也确实在盯着他看。他一路上装做没有看见他们的表情,没有听到他们的议论,但是那些表情、那些议论对他来说就好像是美酒佳肴。许多比他小一点儿的孩子簇拥在他的身后,为能在众目睽睽之下跟他待在一起而感到自豪,而且还得到他的默许,好像他是走在队伍前面的鼓手,或者是领着马戏团的动物进村的大象。许多跟他一般大小的男孩子都装做根本不知道他出过门,实际上却是眼红得要命。他们愿意出任何代价来换取他那身晒得黑黝黝的皮肤,以及他那赫赫的名声,然而,哪怕给他一个马戏团,汤姆也决不肯让出那两样东西的。

到学校以后,孩子们把他和乔捧上了天,朝他们投来非常羡慕的目光。这两位英雄变得很“自负”,简直让人受不了。他们开始向那些如饥似渴的听众讲述自己的冒险经历,但也仅仅是“开始”而已。他们有着丰富的想象力,能不断地添油加醋,要一下讲完是办不到的事。到了最后,他们掏出烟斗,若无其事地喷着烟雾晃来晃去,真是荣耀到极点。

汤姆觉得,他现在没有贝基·撒切尔也过得下去。有荣耀就够了。他要为荣耀而活着。既然他已经一举成名,说不定她还会主动来“修好”呢。好吧,让她来吧。她将发现,他也会像别人那样满不在乎的。不一会儿,她果真来了。汤姆装做没有看见。他走开了,混到一群男女生中间聊起天来。没过多久,他见她满脸通红,眼睛不停地转动,快活地来回奔跑,假装在一心一意地追赶她的同学,追上一个就尖声大笑一次。不过,他注意到,她总是在他附近追上别人,而且每逢那种时刻,她好像总要有意朝他这边看一眼。他强烈的虚荣心得到了充分的满足。因此,那种举动非但没有博得他的欢心,反倒“抬高他的身价”,更使他拼命装做没有看见她就近在咫尺的样子。没过多久,她不追人了,却在附近犹豫不决地转来转去,叹一两声气,还用渴望的目光偷偷地看着汤姆。突然她发现,汤姆更多的不是在跟别人,而是在跟埃米·劳伦斯说话。她心里感到一阵刺痛,顿时变得心慌意乱。她想走开,可是两只脚偏不听使唤,反而朝着那群同学走过去。她跟近在汤姆身边的一个女孩子说起话来,还装出轻松愉快的样子:

“哎呀,是玛丽·奥斯汀呀!你这坏丫头,你怎么没有来上主日学校呀?”

“我来了呀——你难道没有看见我?”

“哎呀,不见得吧!真的来了吗?你坐在哪里?”

“在彼得小姐的班上,我老在那儿。我倒见到你了。”

“是吗?哎呀,那就怪了,我怎么没有见到你。我想跟你说说野餐会的事儿。”

“哦,那太棒了。谁办呀?”

“我妈妈打算让我办一回。”

“哦,太好了。希望她会请我参加。”

“哦,她会的。野餐会是为我办的。我想请谁,她就请谁。我是要请你的。”

“那好极了。什么时候办呀?”

“过一些时候吧。也许在暑假前后。”

“哦,那太有意思了!是不是男女同学

个个都要请呀?”

“是的,只要是我的朋友,或者想跟我交朋友的人,个个都要请。”说到这里,她偷偷地朝汤姆瞥一眼,但是他只顾跟埃米·劳伦斯说话。他在描述岛上那场可怕的暴风雨,描述雷电怎样把那棵大悬铃木劈成“碎片”,而他就“站在离树不到三英尺的地方”。

Wωω ☢ttka n ☢¢o

“哦,请我吗?”格雷西·米勒说。

“请的。”

“我呢?”萨莉·罗杰斯说。

“请的。”

“还有我呢?”苏西·哈珀说,“还有乔?”

“请的。”

贝基还请了其他人,大家都高兴得拍起手,除了汤姆和埃米之外人人都受到了邀请。汤姆一边说个不停,一边冷冷地转身走了,而且还带走了埃米。贝基气得嘴唇发抖,眼泪也流了出来,但是她强做笑脸掩饰过去,继续喋喋不休地聊着天。如今野餐会已经失去精神支柱,其他的一切也失去了精神支柱。她尽快走开了,躲在某个地方,就像女孩子们说的那样——“痛哭一场”。她怀着受到伤害的自尊心,闷闷不乐地坐在那里,一直坐到上课铃响。她振作起来,目光里露出要报仇雪恨的神情,她把两条辫子一甩,说她知道该怎么办了。

课间休息的时候,汤姆继续跟埃米调情,心里感到沾沾自喜。他不停地到处走动,寻找贝基,想用这种办法来气她。他终于找到了她,可是他心里一下凉了半截。她正舒舒服服地坐在教室后面的一条小凳上,跟艾尔弗雷德·坦普尔在一起看图画书——他们看得如此入神,两个人的脑袋凑得如此之近,好像全然忘了外部世界。汤姆妒火如焚。他开始怪自己错过贝基提供的和好机会。他管自己叫傻瓜蛋,以及所有他能想得起的难听名字。他苦恼得直想哭。他们一边走着,埃米一边快活地说着话,她的心儿在歌唱,可是汤姆的舌头已经失去作用。他听不见埃米在说些什么,每逢她停下来,想要听听他的想法,他总是露出一副尴尬相,只能结结巴巴地说声同意,那种回答常常是牛头不对马嘴的。他不停地朝着教室后面缓缓走过去,一次接着一次,盯着那个可恨的场面。他无法控制自己。当他发现——他自认为发现——贝基·撒切尔竟然没有一次察觉到他的存在,他简直快气疯了。其实,她早已看见他,而且她知道自己正在打赢这场战争,看到他像自己刚才那样在受罪,心里很痛快。

埃米快活地叽里呱啦说个没完,汤姆到了忍无可忍的地步,就推说要去办点事,非办不可的事,时间快要到了。可是不管用——那个女孩还是唧唧喳喳说个不停。汤姆心里想:“哦,真该死,难道我永远也摆脱不了她吗?”最后,他非得马上去办那些事。那个头脑简单的女孩说,放学以后她在“那里”等着他。他一溜烟走了,心里因此很恨她。

“偏偏是他!”汤姆咬牙切齿地想,“全村子的男孩子当中,偏偏是那个圣路易斯来的神气鬼!他自以为穿得很漂亮,一副贵族派头。哦,好啊,你一到村里我就已经揍了你一顿,先生,我还要揍你一顿呢!你等着哪天撞到我的手里吧!我就抓住——”

说着,他做着一套揍那个假想的男孩子的动作——用拳打呀,用脚踢呀,挖眼睛呀。“嘿,你了不起,对吗?你叫饶命,对吗?那么,好吧,你该知道我的厉害了!”就那样,他把那个假想的男孩子打了一顿,心里非常痛快。

中午,汤姆溜回家里。他的良心不忍再见到埃米那种满怀感激、兴高采烈的样子,他的妒忌心也无法再承受另外那种痛苦。贝基又跟艾尔弗雷德看了一会儿图片,但是过了漫长的几分钟以后,仍然不见汤姆过来受罪,她的胜利化做烟云,她失去了兴趣。她先是神情严肃,心不在焉,接着便闷闷不乐。有两三次她竖起耳朵听着脚步声,可是希望总是落空,汤姆没有过来。最后,她陷入极度的痛苦之中,后悔不该把事情做得那么绝。可怜的艾尔弗雷德眼见着就要失去她,又说不清什么原因,便不停地大声说:“哎呀,这画真棒!你瞧这画!”她终于失去耐心,说:“哦,别烦我!我不爱看嘛!”说着她就突然放声大哭,站起身走开了。

艾尔弗雷德跟上去,想要安慰她,但是她说:

“走开,别管我,行吗?我恨你!”

那个男孩子立刻停住脚步,不知道哪里得罪了她,因为她说过要看一中午图片。她一面哭,一面往前走。艾尔弗雷德若有所思地走进空荡荡的教室。他觉得又丢脸,又生气。他不难猜出其中的奥妙——原来那女孩子不过是要利用他来发泄对汤姆·索亚的怨气。想到这些,他更是对汤姆恨之入骨。他真希望有个什么办法既能让那个男孩子吃点苦头,自己又不担多大风险。他的目光落到汤姆的拼字本上。机会来了。他怀着欣慰的心情翻到下午就要上的那篇课文,泼上了墨水。

贝基这时候恰好从他身后的窗里瞥一眼,目睹了全过程,她不声不响地往前走去。此时,她踏上了回家的路,想要去告诉汤姆。汤姆准会感激不尽,他们之间的风波也就平息了。然而,她还没有走到半路就改变了主意。她想起在谈论野餐会的时候汤姆竟然那样对待她,脸上觉得火辣辣的,感到万分羞辱。她决心让他由于弄脏拼字本而挨一顿揍,还要永远恨他。

(本章完)

第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第五章 老虎钳甲虫作弄狮子狗第十一章 汤姆觉得良心不安第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第十二章 猫服止痛药水第二十一章 老师的镀金秃头第十五章 汤姆暗中探家第六章 汤姆挨罚遇贝基第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第十二章 猫服止痛药水第十四章 海盗们的快乐营地第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第二十三章 穆夫·波特得救了第二章 光荣的粉刷匠第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第六章 汤姆挨罚遇贝基第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第二十三章 穆夫·波特得救了第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第三十二章 “快起床!他们找到了!”第三章 忙于战争和恋爱第二章 光荣的粉刷匠第十九章 狠心的“我想不到”第二章 光荣的粉刷匠第九章 坟场惨案第二十三章 穆夫·波特得救了第二十九章 哈克报信救寡妇第十七章 海盗们出席自己的葬礼第五章 老虎钳甲虫作弄狮子狗第十八章 汤姆以梦吐秘密第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第四章 主日学校里出风头第三十四章 一大堆黄灿灿的金币第十九章 狠心的“我想不到”第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第十九章 狠心的“我想不到”第十七章 海盗们出席自己的葬礼第六章 汤姆挨罚遇贝基第四章 主日学校里出风头第二十一章 老师的镀金秃头第二十九章 哈克报信救寡妇第四章 主日学校里出风头第三十二章 “快起床!他们找到了!”第二十三章 穆夫·波特得救了第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第三十一章 找到了,又丢了第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第三十四章 一大堆黄灿灿的金币第二十七章 战战兢兢地跟踪追击第二章 光荣的粉刷匠第二十九章 哈克报信救寡妇第十章 野狗吠声报凶信第五章 老虎钳甲虫作弄狮子狗第十四章 海盗们的快乐营地第二十九章 哈克报信救寡妇第三十三章 英琼·乔的可悲下场第五章 老虎钳甲虫作弄狮子狗第三十三章 英琼·乔的可悲下场第一章 调皮贪玩的汤姆第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第十一章 汤姆觉得良心不安第八章 无敌的黑衣大侠第二十一章 老师的镀金秃头第十五章 汤姆暗中探家第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第三十二章 “快起床!他们找到了!”第五章 老虎钳甲虫作弄狮子狗第十一章 汤姆觉得良心不安第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第十八章 汤姆以梦吐秘密第十一章 汤姆觉得良心不安第十二章 猫服止痛药水第三十二章 “快起床!他们找到了!”第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第二十一章 老师的镀金秃头第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第一章 调皮贪玩的汤姆第十二章 猫服止痛药水第十八章 汤姆以梦吐秘密第三十二章 “快起床!他们找到了!”第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第十五章 汤姆暗中探家第二十四章 白天出风头,夜里做噩梦第二十九章 哈克报信救寡妇第十八章 汤姆以梦吐秘密第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第二十六章 真强盗掘走一箱金币第六章 汤姆挨罚遇贝基第三十一章 找到了,又丢了第二十一章 老师的镀金秃头第二十三章 穆夫·波特得救了第二十一章 老师的镀金秃头第三十三章 英琼·乔的可悲下场