第66章 焚和退

“现在朕以两个富庶的平原养精蓄锐,待到时机成熟,军队强盛起来,自然可以从各个方向攻入安纳托利亚高原,到时无论是谁都不可能抵御朕的步伐。希望你能够管得住你肆无忌惮,并且不成熟的言论。论治国和行军,这里没人比你更缺乏经验,但论起鼓噪唇舌,所有营帐里的人都无法和你相比,我的孩子。”阿莱克修斯大为光火,认为约翰方才的那番话,不光是对所有身经百战的爵爷、将官们的否决,更是对自己的嘲弄。

但是约翰皇子丑陋黝黑的面庞当中,眼神却是灼灼,他不断做出各种笨拙但是有力的姿势,根本不像是君士坦丁堡里出来的皇族,“父亲满足于占据平原,敌人却轻易盘踞在高原。一旦将来父亲踌躇满志,满以为可以进军高原,胜券在握。但殊不知敌人也早已十分强盛了,到时敌人在高,我方在低,仰攻的我们根本没有军事上的优势,父亲可以从各个方向进军,但敌人从各路调遣兵马袭击我们防护薄弱的平原地带更为便宜;另外,高原多崎岖难行地带,多是先前朝代留下的坚固要塞,若不趁着现在突厥人虚弱完全夺取的话,到时候等到敌人卫戍兵力坚强起来,再行夺取无异于痴人说梦,而我方的吕底亚平原和比提尼亚平原,则是一马平川的地方,恰好会成为敌人骑兵和轻兵驰骋的用武之地,到时候一旦敌人冲下,就会宛如决堤的河水般,即便父亲经营多年,也将不堪一击!”约翰皇子几乎从来都没有说过这么多的话,简直把整个营帐的人都惊呆了。

“一派胡言。”阿莱克修斯面红耳赤,其实他儿子所言他并非不知,是实在是鼓不起援救安条克,并且踏上高原和突厥决一死战的信心,但是约翰当众将它们一条条说出来,觉得难堪的是他,好像是他要为将来可能出现的不利危局承担全责——而“承担责任”,正好是阿莱克修斯所最畏惧的。

“我根本没有胡言,近在眼前,特拉布宗的西奥多罗将军,虽然手头上军力只有数千,但还是奋力夺取着查尔迪亚的山地壁垒,和达尼什蒙德及亚美尼亚的突厥酋长鏖战;若是追溯到古代,只要我们的帝国占据了高原,不管是攻灭奇里乞亚的撒拉森酋长国,还是征服异端的泰夫里斯国,都是轻而易举的,父亲我们的防线就在这里啊!父亲......”

但是阿莱克修斯的反应,却是叫尼克德米亚和几名宦官将皇子给“邀请出去”,接着皇帝十分尴尬地背着手,向着所有人,不发一语。

这会儿,泰提修斯弓着腰走上前,跪拜在皇帝的身后。

“说说你的想法。”皇帝带着苦恼的语气说。

“现在的态势,返回去营救安条克城并不足取,关于这点布洛瓦伯爵已经陈述得非常清楚,臣仆不敢再多费口舌;只是皇子说的也有,也有相当的道理。”泰提修斯将额头碰触到了地毯上,言辞恳切。

“朕没让你评判,如果有解决的办法,那就说出来。”皇帝没好气地回答。

“遵命,臣仆的建议是,扼守住尼西亚到多利拉爱姆一线,这样我们就能抵挡住从高原上可能冲出的敌人,因为一旦突厥夺取了此处,就能直冲到海峡,将吕底亚和比提尼亚割成互补相靠的两块。”

“很好继续说下去,泰提修斯。”

“是的,请陛下再将臣仆的军队拨给皇子殿下,在潘非利亚监察住高文;而叫哈罗德将军的队伍,撤去和米哈伊尔侍卫长合并,抵挡住达尼什蒙德。这样,两片平原都有坚整的机动兵力来卫护了。”

“然后呢?”

“陛下坐镇皇都,进剿达尔马提亚和马其顿不服的势力,并且恢复元气,到时我们再选择时机,一并进军,光复高原地带。”

“那现在的科尼雅、米利奥塞法隆、塔尔苏斯等地,我们应该怎么办。”皇帝在等着泰提修斯说出答案。

没鼻子的将军抬起眼来,看着皇帝的眼神,看来对方是决计要自己说,便顿下了脑袋,低沉地说,“塔尔苏斯城孤悬在外,但是谅无论是高文,还是鲍德温都没有胆量夺取;而科尼雅和米利奥塞法隆地区,我觉得并且真诚地建议陛下——此处是科尼雅狗们经营多年的巢穴,为免成为吉利基卷土重来的资本,应该放火把它们全部焚毁。”

最后个“焚毁”的字眼说得很重,所有在场的人都惊愕了,要是皇帝说出这样的话来,那将是多么可怕的字眼:皇帝光复了原本就是罗马人的领地,现在为了防备它们资敌,居然要用火焰来烧毁一切?

连布洛瓦的斯蒂芬,都在不住地颤抖,不发一语。

所以,皇帝必须得叫泰提修斯来说。

“你是亚细亚行军总管,这种事你不必向朕请示,全权负责退军的事宜。麦莱斯,你把今天的决议,形成一份委婉的文书,递交给安条克城,还有罗马城。”说完,皇帝与诸位举手话别,步出了议事的营帐,走到了门前,接着他看着被几位宦官和侍从阻拦在马背上的儿子。

“父亲,你的所为,将来可能会后悔的。”约翰还在诤言不已。

“你身为侍卫,应该管束规劝皇子的一举一动,比如说今天他的狂逆行为。而不是傻乎乎地立在一旁。”阿莱克修斯看到了还在牵着辔头,不说话的阿克塞颇考斯,也是他送给儿子的奴隶。

“可是我认为皇子所说的是对的,即便我现在效忠在这一方。”阿克塞颇考斯却丝毫没有怯场,就这样说到。

“真是天造地设的一对主仆。”阿莱克修斯不知道该是发怒,还是该发笑,便转身离去了。

二日后,米利奥塞法隆和科尼雅城,和周围所有村镇、防磐燃起的大火,染红了整个高原的天际,无数基督教堂、真主的清真寺,形形色色的民用和商用的馆舍,都在火中扭曲着坍塌着,被驱逐出的居民哭声震天动地。一队队拜占庭罗马士兵,举着火把,伴随着辎车,从两个城市的郊外直到峡谷上,到处在点着火,烧着所能目及的所有东西,谷仓、村舍、作坊。

这种凄惨的景象,在费尔纳山堡上都能望见,吉利基.阿尔斯兰眼瞳满是赤色,“希腊狗,你们小瞧突厥勇士了,即便只有一根马鞭,我也会杀到尼西亚、布鲁萨,不,是君士坦丁堡给你看看。”

第56章 对米哈伊尔的指令第61章 守捉官求援第45章 离去之后第20章 六司和自新会第23章 首发第12章 去向第21章 奥克苏斯河的过往第57章 五方阵第34章 波伦斯隘口第77章 黛朵的毒第10章 安条克门户第56章 绝望之围第49章 耶律大石第70章 湖上新亭好第59章 阿克塞颇考斯第15章 蓝矾第77章 akin第25章 新的选举第88章 教唆第63章 竞逐第64章 宣传第71章 大突袭第23章 分歧第6章 烟火枪第53章 《杜克里亚之悲剧》第89章 帕克阿德第3章 新路第9章 血战拒马墙 中第70章 坍塌第48章 独眼爵爷第80章 画营自守第57章 新武器第66章 金手第66章 艾琳的过激第49章 耶律大石第102章 用餐第77章 席卷之势第22章 朋友都怀着爱第53章 坍塌的殿堂第98章 燃火的雪第88章 成衣店第48章 乳涨第45章 人选第89章 帕克阿德第6章 残骸和石碑第80章 袭击水门(下)第42章 希腊化的马苏德第102章 别营覆灭第78章 阿什伦战斗(上)第85章 铁墙(上)第45章 离去之后第71章 麻烦制造者第63章 以剑扶犁 上第10章 真乌古斯人第65章 宣战第104章 诸色秀发之河第102章 被挟持的女人第7章 临时车垒第35章 重燃斗志第71章 四日的进军第74章 《从军苦乐歌》第106章 果醋第90章 大吹牛第11章 罗马人第10章 褐军第71章 伏击战第49章 斯卡林的传说第68章 丹麦王子第77章 席卷之势第32章 调停仲裁者(下)第38章 木杆木臼第44章 纵火第76章 勒令第123章 自新会馆驿中第61章 偷偷决堤第65章 去库塔伊西的信第77章 席卷之势第10章 真乌古斯人第62章 希望种籽第21章 来自埃德萨的消息第46章 婚礼的警备骑士第15章 神圣的盾牌第14章 边境守捉官第43章 莫利亚新军第21章 朱昆蒂娜宫第18章 政体革新第51章 荣耀的棺椁与可疑的船只第16章 越山第16章 尼什城的选择第63章 新政第83章 伽尔伽努斯兄弟会第44章 贪狼卢塞尔第54章 战时小憩第103章 神启的坑第78章 心中的祭奠第78章 软肋第86章 堑壕战第64章 骑矛大冲锋第41章 阿婕赫提督第40章 阅读与书写