第56章 诋毁

今天答应了读者五更的,不过苏拉的存稿有限,请大家也要踊跃地收藏给推荐票哦!不多说,上午先两更,晚上再三更

——————————————————————

这种光景,莫要说突厥人的阿塔伯格了,就连手握短戟在军旗下督战指挥的高文也恍如隔世,他好像是个导演,正在使用中国的一批群演在表演“战争戏”似的,以前他觉得群演真是领着盒饭出着盒饭的力气,没想到刀光剑影的古代更是这样。

己方的军仆队,都举着盾牌,互相紧密靠在一起,对方也是相同,你来我往,穿梭站位,杀声四起,看得霎是热闹逼真,但这群人都是狡狯世故的农民出身,仔细看就不难发觉双方都是做着样子,长矛戳戳对方的盾牌,或者直接用佩剑打打,反正给长官大人听个响就完结了。

最后,实在是绷不起劲的高文将短戟放下,呆站着原地,而突厥人的阿塔伯格也在自己阵线的后方,骑着马咕噜着嘴,满是无奈地看着高文。两人对视了会儿后,又怔怔而没脾气地看起中间阵地上,这个盛大的集体舞蹈来。

站到日暮,各自的步兵撤还后,高文统计完了,惊骇了,除去有七个军仆受轻伤外,其余无一阵亡。

这个世代,血腥的厮杀,只存在于亡国之战,或者精锐武士之间吗?坐在营寨工事里的高文,在暗自思忖着,这时候弗兰奇思科走来,递来一壶酒,“对不起,我尊奉禁酒的信条的。”其实高文只是在刚刚穿越来,在冰天雪地里企图搜罗过那具奴兵尸体上的酒,目的是取暖,他在原先确实是严格的滴酒不沾的,只抽上好的雪茄而已。

见高文这么说,弗兰奇思科也不再劝说,而是把酒壶搁在自己口中,有滋有味地饮用了起来,“你是哪里人?”

“诺曼底人,丹麦牧师给我洗礼,朝圣在小亚被俘后,投奔了皇帝的队伍。”这套,高文已经完全熟稔到无以复加的地步了。

弗兰奇思科点点头,接着看着火红的夕阳,“我是帕萨莱诺人,距离阿马尔菲城很近,我家人是务农的,天生就和麦田、果树和泥土相伴,但我却离开家乡,去了阿马尔菲城,因为那里更有我没看过的新奇东西——防备海盗的撒拉森哨塔、咸咸的海水、黑头发的女人、和海水差不多苦涩的酒水,扬着船帆去这个海洋的各个角落作战,获取报酬,然后在一晚上再把它们全部花掉。”

“那你为什么不从商呢?”高文好像潜藏的职业病又犯了,他用双手比划着,“你可以每次将报酬和饷银,积攒下三分之一,不,哪怕是五分之一,而后你可以委托个,是的,委托一个精明的犹太商人,去生利息。是的是的,我就这么说说,我知道信条上说,钱是严禁再生钱的,但是积累后,你就可以购买产业,比如磨坊、作坊或者果园什么的,等待经营有了成效后,再拉拢更有钱的合伙人,投资远程的贸易。”

“然后呢?”弗兰奇思科点点头,喝了口酒,继续看着高文。

“然后就好办了,你在积累更多的资产后,就能买更多的船只,还能包税包地,有许多的漂亮的房子。那时候,你想做什么就做什么,可以毫无所碍地在阳光下,干自己喜欢的事情。”

“可是最喜欢的事,我现在不就在做着吗?”弗兰奇思科哈哈笑起来,在阳光下晃了下手中酒壶,看着语塞的高文,“不要再留在罗马皇帝的都城了,怎么说还是意大利更为舒畅啊!”说完,弗兰奇思科仰着头,靠在了旗杆上,“要不是为了饷银,我是不会在皇帝的军队里服役的,他们希腊人喜欢把勇气看作是鲁莽,把活力看作是邪恶的,他们只有虚假的面孔和虚弱的双手,沉迷在自以为是的阴谋和愚昧的服从里。所以高文,你在乔治典厩长的远征结束后,还是和我一起回阿马尔菲吧,最近城中的商会和本笃会正准备雇佣我,去遥远的圣地担当慈善医院的护卫职责,报酬并不低,最起码能做点有意思的事,而不是像在这儿,今日去杀溃兵,明日可能也就化为了溃兵为人所杀。”

见到弗兰奇思科如此诋毁罗马帝国,高文都感到吃惊不已,不过他还是牢记着阿婕赫的提醒,对弗兰奇思科的盛情邀请并未有什么肯定的反应。

最后到了次日,最匪夷所思的事情发生了——当面前来进攻的突厥人,全部都撤离了。

很快,一名传令的骑兵,从石桥那边走到这里,向所有人说到,“普鲁萨城陷了,典厩长再度对异教徒获取了伟大的胜利!”

在士兵和军仆的欢呼声里,高文叉着腰,皱着眉头看着前面昨日的战场,突厥人看来根本就不是真心守卫阿拜多斯、普鲁萨城的,甚至觉得马上他们也不会全力守卫尼西亚,好像扎哈斯的力量宛如退潮般,很快就会远离这片平原和湖泊,退到很远很远的地方去。

返回大营后,在整备辎重车辆时,菲特亚斯吊着手,便跟在高文的身后便不断说到,“是边境守捉官狄奥格尼斯阁下,带着五十名精锐,攀上了普鲁萨城墙事先失修的一角,直接就把城市给打下来了,在这里他可就是我们千万人的眼睛。”

高文不以为然地勒紧着辎重车上的行李和武器,头也不回地对菲特亚斯说,“那是因为扎哈斯根本就没有心思守这座城垒。”

随后,他没有听到一贯呱噪的菲特亚斯对他表示抗议,便回了头,发觉军仆讶异而尴尬地退到了一边——在距离不远的地方,狄奥格尼斯提着个酒囊,就站在自己的对面,盯住了自己,显然听到了刚才高文对战事的评论。

“你是在藐视我的功勋吗?”狄奥格尼斯眼仁发红,满身怒气和酒气。

高文看了看,接着没有正面回答他的问题,“我只是在阐述一个事实,和功勋没有关系。同样,我也认为自己的战斗,在整个局面当中是徒劳的。”

“我每天都在渴望着,皇帝的旗帜和军队的马蹄,能回到安纳托利亚的高原上去,我也能回到家乡,自小我就是看着那里山顶的堡垒和云长大的,而你现在却说我所做的一切是毫无意义的!”狄奥格尼斯被激怒了,彻底地怒了。

第73章 异邦使徒第2章 忍让和进取第66章 隔空喊话第105章 五月十八(下)第63章 现实里的战场第32章 普里文苏斯河第118章 沙漏坠地第11章 抛剑第104章 五月十八(中)第2章 御苑第39章 乔治.帕拉罗古斯第47章 出现在莫夫的大公平王第89章 对女执政官的处置第74章 信徒和磨难,谁成就了谁第3章 麝香第103章 神启的坑第56章 遇刺第5章 苣苔山(上)第14章 门禁第97章 微不足道的贡献第71章 大突袭第62章 少年狂想曲第72章 卡帕多西亚易帜事件(下)第72章 雪色的金第13章 秘情第26章 和乔瑟兰的谈话(下)第79章 意大利加联盟第4章 化鹿第37章 轮射第38章 新阿寇尼斯第15章 博希蒙德与高文的互答第49章 KUR第57章 放逐第25章 先正后奇第47章 索印第20章 大彗星第84章 攻守易位第9章 大漩涡第16章 车垒山第37章 “圣婚”第47章 秀发之灾第91章 杰拉德的信第53章 挺进普鲁萨第9章 鼓声第6章 大黑旗第28章 索权第70章 算计第37章 女婴第56章 对米哈伊尔的指令第100章 塞琉西亚的社会调查(终)第51章 荣耀的棺椁与可疑的船只第131章 临时小径第5章 君士坦丁的馈赠第114章 三个俘虏第89章 孤儿院主保人第126章 称职的新御墨官第93章 费尔纳的毁灭第57章 五国第64章 骰子掷出第91章 墓坑掩埋第35章 理想之国第68章 巴里城保卫战(下)第99章 港口光复第101章 砰第88章 攻城车第27章 瓦拉几亚的来客第59章 “无本买卖”第30章 尼基塔斯党第34章 夫人的怂恿第45章 乌贼战术第44章 还是氐惆第37章 女婴第79章 袭击水门(上)第38章 “蛤蟆”第34章 皇家大船坞第70章 坍塌第96章 驱赶第44章 高文的神格第82章 僵持第30章 狐狸第47章 壁虎断尾第5章 君士坦丁的馈赠第68章 铁王冠第88章 航迹第7章 大区第50章 战前犒赏第41章 老姜第49章 双拳出击第36章 小目标第94章 前奏第7章 临时车垒第96章 林中小屋第28章 库曼之酒第57章 五方阵第14章 转危为安第79章 翻车鱼战船第10章 决斗之所第97章 踢汤锅第82章 重振斗志第3章 耀武