地球1995年的那届奥斯卡(六十七届奥斯卡)几乎是影史上最为影迷津津乐道的一届,也是竞争最为激烈的一届。
那一年,《阿甘正传》不顾一切地奔跑到众人面前;
那一年,《肖申克的救赎》像一只双翼沾满自由光辉的鸟儿轻掠而过;
那一年,《狮子王》啸立山顶,君临天下;
那一年,《低俗小说》以非线性的姿势神神叨叨地给大家讲了六个故事。
……
六十七届奥斯卡颁奖典礼,代表美国主流价值观的《阿甘正传》成为那天最大的赢家,共获得13项提名,最终摘得六项重量级大奖,包括最佳影片、最佳男主、最佳导演三项最耀眼的奖项。
与此同时,这一届奥斯卡也成为以《肖申克的救赎》为代表的经典影片们挥之不去的噩梦。
情况有点类似nba中的公牛王朝,篮球之神乔丹率领那支红色军团摧枯拉朽般地横扫联盟,给无数篮球天才们留下一生的遗憾。
相比之下,《肖申克的救赎》无疑又是失败者中的失败者,尽管其他几部影片都没有达到理想,但是毕竟各有所获,《肖申克》却是十项提名最终颗粒无收。
那场颁奖典礼的细节在时间的渲染下已经逐渐模糊,此后发生的事情也出乎意料地走向了另外一个方向,《肖申克的救赎》在影迷们的大片大片的遗憾声中,开始对包括《阿甘正传》在内的同期所有竞争对手展开不动声色的反攻。无论是关于深度还是艺术价值的讨论,它都开始赢得更多的关注和赞叹,最直观的体现是。《肖》悄无声息爬上了各种电影排行榜单的榜首。
“世界最经典的五十部电影”
“男人必看的十部电影”
“豆芽电影榜”
“imdb电影排行榜”
“人生不可错过的十部电影”
发展到最后,连路边烤鱿鱼串的大叔也会告诉你“这是一部好电影”,不知从什么时候开始,大家做私人电影排行,首当其冲地要把这部电影排在首位,就好像彼世做近现代作家排名首先要把鲁迅先生摆出来一样,那已经成为一种品位和见识的象征。
《肖申克》以巨大的艺术魅力和深厚的内蕴完成了一次对奥斯卡的经典逆袭。特别是在95年在有线电视网首播中,击败了轰动一时的《真实的谎言》,摘取家用录像带租售排行榜桂冠之后。就此成就电影史上最当之无愧的“无冕之王”。
当然,这种“悲情英雄”形象的塑造,少不了电影公司背后运作的影子,但能在世界范围内赢得广泛赞誉。其本身的实力绝对不容置疑。
有“榜单控”倾向的影迷一定不会对这部电影陌生。基本上,它不是在第一位就是在第二位,而和它频繁交换体位的那部作品又是另外一段传奇。
“那个老人含糊沙哑的嗓音和神秘莫测的表情至今令无数影迷为之倾倒!”
所以,柳敬亭取出的第二颗巧克力就是《肖申克的救赎》。
和《阿甘正传》一样,这也是一部由小说改编而来的电影剧本,只是相比于前者的原作者,《肖申克》的作者更加广为人知,就是那位有着“恐怖大师”之称的著名畅销书作家——斯蒂芬.金。
小说本名《丽塔海华丝及萧山克监狱的救赎》。
柳敬亭没有见过这两部电影的原剧本。但电影都看过两遍以上,而且有原著作为故事框架。剧本初稿和电影大致方向都能深谙在心,细节方面和好莱坞的专业编剧团队共同打磨即可。
最先听到这两个故事的自然是杂志的几个编辑,柳敬亭边讲故事边手舞足蹈地描述场景,绘声绘色地为大家再现了那两部电影的精彩场面。
常有道、王见山、青椒等人只觉得故事确实精彩,但没有更深层意义的体会,主要原因当然是讲述和电影演绎的差别,另外就是他们对美国文化并没有多么深刻的代入感。
在美国接受过系统教育的康令月感悟完全不同,在柳敬亭讲完《阿甘正传》的大致故事之后,她就敏锐地判断出“这是原汁原味的体现美国主流价值观的电影”。
徐晴也说:“果然没有白费那三年旅行。”
杨丽璐本身对柳敬亭就信任有加,加上为了学习英文,几乎扫遍美国知名的电影、电视剧,自然也察觉到了柳敬亭选这两部电影的用意。
“阿甘是典型的美国式英雄,他会成为全美国人民的偶像。肖申克讲自由,那是好莱坞永恒的价值观。”
杨丽璐自从陷入两情相悦的甜蜜恋情之后,常常小鸟依人地坐在柳敬亭旁边,微笑而骄傲着听他侃侃而谈,以至于有时大家都忘记了她是一位可以直接阅读原版古英语著作的学霸。
柳敬亭点点头,说:“这两部影片互为保险吧。”
常有道接道:“唯一可惜的就是都是外国背景下的故事。”
柳敬亭笑道:“还有一部,不过现在我不说,当做给大家的一个惊喜。”
徐晴说:“万一没惊喜成呢?”
“那我就假装跟它完全没关系吧,哈哈,俗话说卧虎藏龙,含蓄内敛嘛。”柳敬亭搓了搓手,补充道:“说笑的,即便到时候没奖,我也会跟大家说。嗯,然后就是,我三月初去美国,大概待半个月的样子,或有延长,会及时在群里跟大家沟通。”
王见山道:“回来之后,《三国演义》正好可以出版了。”
柳敬亭颔首,道:“说话算话,咱们这次做五十万册免费,当做送大家的开年大礼。”
常有道忙接道:“这个可以用来做活动。”
“行,具体的老常你跟大家商量吧,原则是越简单越好。”
常有道说:“三个部分,一是在华山做签名礼物,凡是注册签名的就发一本,没有任何附加条件;另外一部分是微型博客评论发奖,咱们不搞抽奖那一套,凡是留言的就发奖;最后,如果还有剩余,就和新一期《匠录》一起送出去,买杂志送书。”
众人异口同声:“不可能剩余!”
常有道摊手。
……
3月3日,柳敬亭带着《阿甘正传》、《肖申克的救赎》和《卧虎藏龙》三个电影剧本以及杨丽璐一个翻译赶赴美国。
因为动身前跟美国那边有过沟通,所以二人到美国之后只休息了一晚,就开始跟约好的电影制作人见面。
《哈利波特》的巨大成功和柳敬亭本身的名声让谈判变得十分顺畅,wb公司那位精明的负责人几乎没多犹豫,就答应接下三部电影,但是由于柳敬亭对电影制作时间和上映档期有硬性要求,最后那位负责人只好根据实际情况放弃了《肖申克的救赎》。
这也在柳敬亭的计划之中,毕竟牢狱题材的电影作品大卖的例子不多见。
第二天,柳敬亭跟plm电影公司的负责人见面,他们跟柳敬亭没有wb那种合作关系,所以公事公办地先要柳敬亭讲述一下剧本的内容。
柳敬亭自然不会完全照做,说:“这是一部不同以往的牢狱题材的作品,故事里会有意添加一些温情元素,针对过去的同类作品和现今的市场做一些突破。”
柳敬亭这也是实话实说,《肖申克》当年全美公映的总票房不足三千万,但是经过一番运作和自身口碑的发酵之后,后期展现出强大的商业潜力,仍然成为卖座电影的一匹黑马。
这一次有柳敬亭这个金字招牌护驾,再根据曾经的那些经验做针对性的宣传,不用担心票房。
“为了表示我的合作诚意,我愿意与贵公司共同承担票房风险。”
“嗯,柳先生这次为什么没有跟wb公司合作呢,按理说你们之前的《哈利波特》合作得那么成功?”
“这就不方便透露太多了,”柳敬亭礼貌地微笑道,然后瞥了一眼手表,作势要起身,“很高兴跟弗兰克先生聊这么多,期待以后的合作。”
弗兰克表情变了几变,等柳敬亭和杨丽璐快要起来时,急道:“柳敬亭先生请坐,我们聊一下合作的细节吧。”