北京外国语大学成立国家翻译能力研究中心
新京报讯(记者 戚望)5月22日,北京外国语大学国家翻译能力研究中心正式成立,这是国内首家聚焦国家/国别翻译能力的研究机构,北京外国语大学党委书记王定华任该中心主任。
记者获悉,该中心旨在整合校内外、国内外翻译学科和专业优质资源,利用多语种优势,打造一流学术团队,在新文科背景下开展翻译学科前沿研究、跨学科研究和特色研究,产出系列重大标志性研究成果,服务北外“双一流”建设以及中国特色翻译理论话语体系建构、北京市国际交往中心建设、国家翻译能力和文化软实力提升,为国家重大发展战略提供智力支持。
北京外国语大学校长杨丹指出,随着全球化的不断深入,国家翻译能力日益成为国家能力的重要组成部分和文化软实力建设的重要手段。
成立仪式上,教育部社会科学司司长徐青森对中心提出三点期望:一是在话语创新上多做文章,探索提升中国国家形象、增强中国文化国际传播力与影响力的有效方法和手段;二是在人才培养上做出成果,充分发挥北外优势,探索建立新的翻译人才培养模式,培养更多国家急需的高级专门翻译人才和小语种翻译人才;三是在方法创新上多加工作,要适应大数据与人工智能等信息技术发展趋势,注重强化交叉融合,深入研究人机组合下的最新翻译技术,开展跨学科的研究和特色研究,推动人工智能翻译技术的发展。