教宗遭爆私下用義大利俚語歧視同志 教廷回應了

梵蒂冈于28日指出,教宗方济各(中)对27日与义大利主教会面时使用贬义同性恋的词语表示道歉,他并不想冒犯任何人。(欧新社)

教宗方济各(Pope Francis)被传私下使用具有高度贬义的修辞来形容LGBT群体,梵蒂冈28日表示,教宗无意使用恐同语言,并向因此受到冒犯的人致歉。

央广引述路透报导,梵蒂冈发言人布鲁尼(Matteo Bruni)在一封电子邮件声明中表示:「教宗从未打算冒犯他人,或使用恐同语言来表达自己的立场,他向那些因他人报导使用该词而感到被冒犯的人致歉。」

义大利媒体27日报导指出,教宗方济各在向义大利主教重申反对同性恋担任神职时,使用了义大利语俚语「frociaggine」一词,大致可翻译成英文的「faggotness」或「faggotry」,也就是对男同志的侮辱性称呼。

布鲁尼表示,方济各「知道」这些报导。

据悉事件发生在20日,即为期4天的义大利主教会议开幕日。教宗在会议中说,培养神职人员的神学院已经充斥太多「男同性恋」,说消息来源,一说是消息人士,一说是来自几位主教;不过主教们替教宗缓颊,说他是阿根廷人,当下或许不了解自己说的义大利字眼其实非常不雅。

梵蒂冈发言人重申,教宗仍致力于建立一个欢迎所有人加入的天主教教会(Catholic Church),在这里「没有人是毫无用处、多余的,每个人都有容身之地」。

现年87岁的方济各在过去11年的教宗任期内,对LGBT群体(同性恋、双性恋、跨性别、酷儿)释出重大善意,因而赢得不少赞许,但这起失言风波甚至连他的支持者也感到震惊不安。

方济各2013年接下教宗重任初期,曾说过一句名言:「如果一个人是同性恋,但他寻求上帝并怀有善意,那我有什么资格评判他呢?」他并在去年批准神父为同性伴侣祈福,引发保守人士的强烈反弹。