NVIDIA以前不叫辉达?内行人曝古早翻译「这4字」

有网友指出,辉达NVIDIA以前曾翻译成「恩威迪亚」。(示意图/达志影像/shutterstock)

绘图晶片大厂辉达(NVIDIA)跟上AI热潮,股价一路狂飙,创办人兼执行长黄仁勋也因此成为身价破兆的「1兆男」,黄仁勋近日来台湾,每个行程都引发热议。有网友好奇为什么读音不相似,NVIDIA却会翻成「辉达」?内行的网友则透露,以前的翻译是称「恩威迪亚」,与现今的译名完全不同。

有网友在PTT上提问,「NVIDIA怎么翻译成辉达的?」并说「怎么念都不像辉达」,有网友回应说「嗯V底亚」、「就n不发音,就变辉达了」;还有许多网友也大开脑洞,帮NVIDIA想译名:「黄伟达」、「操灰搭」、「来自小岛的辉达应该叫岛辉」。

但有内行的网友指出,「早期是翻恩威迪亚,英伟达是中国的翻译」,并贴出2008年的新闻,当时是称「美国矽谷恩威迪亚公司(NVIDIA)」。

经查,《工商时报》在2008年至2014年前后,也曾用过「恩威迪亚」的译名,但多半都是使用英语「nVIDIA」,如今则多称「NVIDIA」、「Nvidia」。

台湾与香港现在也都将NVIDIA译为「辉达」,而中国大陆则译为「英伟达」。

据财富杂志2017年的一篇专访,黄仁勋谈及创办公司的初衷,当时他解释,公司名称是源于拉丁语「invidia」,即英语的「envy」一词的词源,本意是「仰慕」。而取名的原因是当时三人将所有的规划档案都存在「NV」(意思是「下一版本」)的名头下,因此需要一个既含有这两个字母、又能够展现对未来憧憬的名字。