苹果台湾官网大幅「中文化」有意统一两岸用语?
细查苹果官网,可以发现在今年秋季发表会后,多项iPhone Xs以及iPhone XR的功能以及iOS的功能,都大幅中文化,令人略感不适。(图/翻摄苹果官网)
资深果粉们在今年iPhone Xs发表后查看苹果官网,不知是否也有发觉大量专有名称、功能都「中文化」的情景。这些内容,其实在iOS 11.2(约在2017年10月底释出)就已出现过,但是基本上只针对中国大陆地区进行推广,然而在今年的台湾官网中,也悄悄置入了这些改变。或许会不少人感到不适应。透过以下与原文对照的内容,盼能协助果粉解决一些使用上的困扰。
当前苹果台湾官网针对 iPhone Xs 功能与特色的说明,已加入更多中文命名的功能整理如下:
1.超Retina HD显示器,原文Super Retina HD Display(注:中国大陆为「超视网膜高清显示屏」)
2.原深感测相机,原文TrueDepth camera(注:中国大陆用法为「原深感摄像头」)
3.A12仿生晶片,原文A12 Bionic chip(注:中国大陆用法为「A12仿生芯片」)
4.原彩显示,原文TrueTone Display(注:中国大陆用法为「原采显示」)
5.原况照片,原文Live Photos(注:中国大陆用法为「实况照片」)
6.原彩闪光灯,原文True Tone flash(注:中国大陆用法为「原采闪光灯」)
除此之外,对比iOS 11与iOS 12当中,原本的Handoff功能(一件未完成的工作能够在不同的苹果装置中接续完成,例如编写编写内容),在台湾的iOS 12当中也被改为「接力」;iCloud Drive的功能也被改为iCloud云碟;True Tone功能被改为「原彩」,Night Shift功能则被改为「夜览」。
台湾官网现维持不变的功能与特色:
1.Face ID,中国大陆用法为「面容ID」
2.Animoji与Memoji,中国大陆用法为「动画表情与拟我表情」
3.3D触控(3D Touch),中国大陆用法为「三维触控」
严格来说,苹果台湾官网与iOS 12在今年的「中文化」得更动还不少。导入这些改变的目的,不知道原因是为何呢?