书写故乡「鬼地方」 作家陈思宏东京开讲

作家陈思宏畅谈《鬼地方》创作历程及趣闻,并为读者签书。(文化部提供/李欣恬台北传真)

作家陈思宏小说作品《鬼地方》今年5月出版日译本,昨日他在东京和与日文版译者、立命馆大学文学部教授三须祐介于日本纪伊国屋书店新宿本店对谈。

陈思宏谈论创作动机时表示,他从小生长在一个热闹的大家庭,这本书是写给他的7个姐姐,也希望能够把旧时代的记忆透过文学记录保存。他非常感谢译者三须祐介,让他的书写可以到达日本这个国度,而且为了翻译《鬼地方》,去年也特别前往他的故乡彰化永靖,还被他的友人撞见。

由于陈思宏旅居德国,当辗转收到日文版后,即向旅居德国的日本友人分享,日本友人读完之后,也十分感动,还特地到他家拥抱他哭泣。

《鬼地方》以陈思宏的以故乡彰化永靖为背景,描写家族关系及小镇秘密,于2020年获台湾文学金典奖年度百万大奖、金鼎奖文学图书奖,并售出英文、希腊文、波兰文、泰文、韩文、日文、义大利文、越南文、法文、德文等至少10种语言版权,英文版登纽约时报书评及秋季书单,也入选美国《图书馆杂志》(Library Journal)2022年世界文学年度十大好书等。

小说目前也授权阮剧团改编为舞台剧,预定于今年进行创作前制计划,2025年正式展开世界巡演。