唐吉「诃」德怎么念?正解曝光...乡民惊喊:查了很久才知道

唐吉诃德台湾首店于19日正式开幕。(图/记者屠惠刚摄)

记者曾筠淇综合报导

日本唐吉诃德」于1月19日上午10点开幕,西门町涌入大批人潮,一直到20日凌晨2点多,都还是有上百名民众等着入场。与此同时,有不少民众都相当好奇,「DON DON DONKI」翻为中文后,究竟应读为唐吉「诃ㄏㄜ」德,还是唐吉「轲ㄎㄜ」德?

唐吉诃德台湾首店在19日正式开幕,约4万余种商品消费者挑选,举凡美妆、生鲜、熟食、家用商品等应有尽有。虽然店家主打24小时营业、随时都能逛,但店外却始终挤满人潮,店员甚至曾在排队队伍末端高举「目前等候时间还要5小时」的看板

▲唐吉诃德台湾首店人潮满满。(图/记者林敬旻摄)

与此同时,就有网友在PTT的Gossiping板上,以「到底是念唐吉诃德还是唐吉轲德」为题丢出讨论,唐吉诃德这个词的西班牙语写为「Don Quijote」,其中「j」的发音应为英文「h」的音,所以理论上应读「诃ㄏㄜ」,然而,他却发现不少人都读为「轲ㄎㄜ」,因此他就相当好奇,到底哪个读音才是正确的?

贴文曝光后,不少网友纷纷留言回应,「喝」、「应该是喝,但常被念柯」、「ドン・キホーテ(Don kihōte)」、「西班牙语是念喝」、「以前都念唐吉『柯』德,直到打注音ㄎㄜ看不到『诃』,才在查了很久以后发现是念唐吉诃(ㄏㄜ)德」;此外,也有网友回应,「我都念防疫破洞,给你参考」、「Don't Ki,别去」。

据了解,除了语音读成「诃ㄏㄜ」以外,该店的官方粉专「惊安殿堂・唐吉诃德」也是写为「诃」,因此应以「ㄏㄜ」音为主。

另外,教育部字典写道,「诃」读作「ㄏㄜ」,有大声斥责、怒骂的意思,与「呵」字相通。