致九弟季弟做人须清廉谨慎勤劳

【原文】

季沅弟左右:

帐棚即日赶办,大约五月可解六营,六月再解六营,使新勇略得却署也。小台枪之药,与大炮之药,此问并无分别,亦未制造两种药,以后定每月解药三万斤至弟处,当不致更有缺乏。王可升十四日回省,其老营十六可到,到即派往芜湖,免致南岸中段空虚。

雪琴与沅弟嫌隙已深,难遽①期其水乳。沅弟所批雪信稿,有是处;亦有未当处。弟谓雪声色惧厉,凡目能见千里而不能自见其睫,声音笑貌之拒人,每苦于不自见,若不自知。雪之厉,雪不自知,沅之声色,恐亦未始不厉,特不自知耳。

曾记咸丰七年冬,余咎骆文耆②待我之薄,温甫则曰:“兄之面色,每予人以难堪。”又记十一年春,树堂深咎张伴山简傲不敬,余则谓树堂面色亦拒人于千里之外。观此二者,则沅弟面色之厉,得毋似余与树堂之不自觉乎?

余家目下鼎盛之际,余吞窃将相,沅所统近二万人,季所统四五千人,近世假此者,曾有几家?沅弟半年以来,七拜君恩,近世似弟者曾有几人?日中则昃,月盈则亏,吾家亦盈时矣。管子云:“斗斜满则人概③之,人满则天概之。”余谓天概之无形,仍假手于人以概之。霍氏④盈满,魏相概之,宣帝概之。诸葛恪盈满,孙峻概之,吴主⑤概之。待他人之来概而后悔之,则已晚矣。吾家方丰盈之际,不待天之来概,人之来概,吾与诸弟当设法先自概之,自概之道云何?亦不外清慎勤三字而已。吾近将清字改为廉字,慎字改为谦字,勤字改为劳字,尢为明浅,确有可下手之处。

沅弟昔年于银钱取与之际,不甚斟酌,朋辈之讥议菲薄,其根实在于此。去冬之买犁头嘴栗子山,余亦大不谓然。以后宜不妄取分毫,不寄银回家,不多赠亲族,此廉字工夫也。谦字存诸中者不可知,其著于外者,约有四端:曰面色,曰言语,曰书函,曰仆从属员。沅弟一次舔招六千人,季弟并未禀明,径招三千人,此在他统领断做不到者,在弟尚能集事,亦算顺手。而弟等每次来信索取帐棚子药等件,常多讥讽之词,不平之语,在兄处书函如此,则与别处书函更可知已。

沅弟之仆从随员,颇有气焰,面色言语,与人酬按时,吾未及见,而申夫⑥曾述及往年对渠之词气,至今余憾!以后宜于此四端,痛加克治,此谦字工夫也。每日临睡之时,默数本日劳心者几件(劳力者几件,则知宣勒王事之处无多,更竭诚以图之,此劳字工夫也。余以名位太隆,常恐祖宗留始之福,自我一人享尽,故将劳谦谦三字,时时自惕,亦愿两贤弟之用以自惕,且即以自概耳。湖州于初三日失守,可怜可儆!(同治元年五月初八日)

【注释】

①遽期:短期、很快。

②骆文耆:清末重臣骆秉章。

③概:引申为刮平、削平之意。

④霍氏:汉代大将军霍光一族。

⑤吴主:三国时吴国君主孙亮。

③申夫:首国藩的慕僚。

【译文】

沅、季弟左右:

帐棚即日赶办,大约五月可以解送六个营,六月再解送六个营。使新兵略微可以避暑了。小台枪的火药和大炮的火药,这边并没有区别,也没有生产两种火药。

以后决定每月解送火药三万斤到弟弟的军营,不致再发生缺药的事。王可升十四日回省,老营十六日可以到,到了以后马上派往芜湖,以免南岸中段军力空虚。

雪琴和沅弟之间嫌隙已根深,一时难以使他们水乳交融。沅弟所批雪琴的文稿,有对的,也有不当的地方。弟弟说雪琴声色俱厉,凡属眼睛,都可以看千里,都不能看见自己。声音面貌方面表现拒人千里之外。往往糟就糟在自己却看不见。

雪琴的严厉,雪琴自己不知道。沅弟的声色,恐怕也未尝不严厉,仅仅是自己不知道。

曾记得咸丰七年冬天,我埋怨骆文耆待我大薄,温浦说:“哥哥的脸色,常常给人难堪。”又记得十一年春,树堂深怨张伴山简傲不敬。我说树堂脸色,也拒人于千里之外。看这两个例证,那沅弟脸色的严厉,不是与我与树堂一样,自己不明白吗?

我家正处鼎盛时刻,我又窃居将相之位。沅弟统率的军队近两万人,季弟统率的军队四五千人,近代像这样情况的,曾经有过几家?沅弟半年以来,七次拜君恩,近世像老弟你的又曾经有几个?太阳到中午便要西落了,月亮圆时意味着会缺。我家正是圆的时侯。管子说:“半斛满了,由人去刮平;人自满了,由天去刮平。”我说天刮平是无形的,还是假手于人来刮平,霍氏盈满了,由魏相刮平,由宣帝刮平。诸葛恪盈满了,由孙峻刮平,由吴主刮平。等到他人来刮平然后后悔,悔之晚矣!我家正在丰盈的时际,不等天来刮平,也不等人来刮平,我与各位弟弟应当设法自己刮平。自己刮平的道理如何?也不外乎清、慎、勤三个字罢了。我近来把清字改为廉字,慎字改为谦字,勤字改为劳字,尤为明白浅显,确实有下手做的地方。

沅弟过去对于银钱的收与支,往往不很慎重,朋友们讥笑你看轻你,根子就在这里。去年冬天买犁头嘴、栗子山,我也不大以为然。以后要不妄取分毫,不寄钱回家,不多送亲族,这是廉字工夫。谦字存在内心的别人不知道,但表现在外面的,大约有四方面:一是脸色;一是言事;一是书信;一是仆从属员。沅弟一次招兵六千人;季弟并没有报告明白,自招三千人,这是其他统领官绝对做不到的。在弟弟来说还真会办事,也算顺手。而弟弟每次来信,索取帐棚、火药等物,经常带讥讽的词句,不平的话语,对愚兄写信还这样,与别人的书信就可见一斑了。

沅弟的仆人随员,很有气焰,脸色言语,与人应酬接触之时,我没有看见,而申夫曾经说过,往年对他的语气,至今感到遗憾!以后宜在这四个方面痛加改正,这就是谦字工夫。我因名声太大、地位太高,经常害怕祖宗积累遗留给我辈的福泽,由我一个人享受殆尽,所以把劳、谦、廉三字,时刻自勉,也愿两位贤弟用以自勉,自己刮平自己。湖州在初三日失守,可悯又可为训鉴!(同治元年五月初八日)

禀父母家中费用窘迫致四弟述养身有五事致诸弟拟定于明年归家探亲禀祖父母述与英国议和禀父母贺六弟成就功名致诸弟述六弟妇治家贤慧而命最苦致诸弟无时不想回家省亲禀祖父母述京中窘迫状禀父母教弟以和睦为第一致九弟暂缓祭祀望溪致九弟讲求奏议不迟禀父母借银寄回家用禀父母述家和万事兴致九弟宜平骄矜之气致九弟宜平骄矜之气致四弟教子弟去骄气惰习致九弟凡郁怒最易伤人致诸弟述六弟妇治家贤慧而命最苦致诸弟进谏言戒除骄矜致四弟惜福贵乎勤俭禀父母痛改前非自我反省禀父母谨守父亲保身之则致诸弟讲读经史方法致九弟战事宜自具奏致诸弟告诫弟弟要清白做人致九弟述奏议乃为臣之事禀祖父母要叔父教训诸弟以管家事谕纪泽家眷万不可出京致四弟得两弟为帮手致诸弟取款及托带银禀父母在外借债过年致九弟患难与共勿有遗憾致诸弟拟定于明年归家探亲致四弟居乡要诀宜节俭禀叔父母托人带银两归家致诸弟讲读经史方法致九弟季弟述筹办粤省厘金禀父母痛改前非自我反省谕纪泽家眷在京须一切谨慎致四弟宜以耕读为本致九弟述治事宜勤军致诸弟明师益友虚心请教致四弟用药须小心谨慎致九弟宜自修处求强致九弟交人料理文案谕纪泽托人带银至京致四弟教弟必须爱惜物力致九弟拟保举李次青致九弟季弟做人须清廉谨慎勤劳致九弟劝宜息心忍耐致九弟述纪梁宜承荫禀父母拟为六弟纳监致诸弟详述办理巨盗及公议粮饷事谕纪泽勤通书信不必挂念致四弟九弟谆嘱瑞侄用功禀父母教弟注重看书致诸弟评文字之优劣致四弟九弟千里寄银礼轻义重禀叔父母请兑钱送人禀父母述接待朋友之法禀父母请敬接诰封轴致四弟宜以耕读为本致诸弟述接济亲戚族人之故致诸弟讲读经史方法致九弟为政切不可疏懒致九弟暂缓祭祀望溪致九弟四弟早起乃健身之妙方致九弟述纪梁宜承荫致四弟九弟千里寄银礼轻义重禀父母请勿悬望得差致诸弟评文字之优劣致四弟教子弟牢记祖训八字致诸弟喜闻九弟得优贡致九弟季弟述筹办粤省厘金致诸弟述求学之方法谕纪泽托人带银至京致诸弟告诫弟弟要清白做人致九弟述挽胡润帅联致诸弟述改建祖屋之意见致诸弟必须立志猛进禀父母取借款须专人去致诸弟劝弟谨记进德修业致四弟九弟宜居家时苦学致九弟劝弟须保护身体致九弟时刻悔悟大有进益致诸弟明师益友虚心请教致九弟劝宜息心忍耐致九弟凡郁怒最易伤人致四弟宜以耕读为本禀父母述家和万事兴禀祖父母述京中窘迫状致四弟述坚守作战之困难致九弟战事宜自具奏致沅弟季弟随时推荐出色的人谕纪泽料理丧母之后事离京致四弟宜以耕读为本致诸弟劝宜力除牢骚致四弟九弟谆嘱瑞侄用功致九弟季弟以勤字报君以爱民二字报亲禀叔父母请兑钱送人