第45章 尽心(下) (1)

【原文】

孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱;不仁者以其所不爱及其所爱。”

公孙丑曰:“何谓也?”

“梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之[1],恐不能胜,故驱其所爱子弟[2]以殉之。是之谓以其所不爱及其所爱也。”

【注释】

[1]复之:指再次作战。

[2]子弟:指魏国太子申。

【译文】

孟子说:“梁惠王真是不仁义啊。仁义的人能把他喜欢的推及到他不喜欢的人身上,不仁义的人却把他不喜欢的推及到他喜欢的人身上。”

公孙丑听了,问道:“先生为什么这么说呢?”

孟子回答道:“为了争夺土地,梁惠王不惜牺牲百姓的性命,动员他们参军打战,结果却遭到了失败。他又准备再次打战,却担心还是不能取胜,所以就动员他钟爱的儿子为他送死。这就叫把他不喜欢的推及到他喜欢的人身上。”

【阐释】

在这一章里,孟子提到的梁惠王“驱其所爱子弟以殉之”的故事,就是《梁惠王上》卷第五章里,梁惠王对孟子说的“东败于齐,长子死焉”的事情。据《史记》记载,梁惠王三十五年(公元前335年),魏国大举进攻赵国,赵国大败,慌忙向齐国求救。齐宣王采纳孙膑的建议,在马陵与魏军大战,结果,齐国获胜,斩杀魏将庞涓,俘虏魏国太子申。

孟子认为,梁惠王是个“好战分子”,“好战”会给百姓带来战乱和苦难,最后甚至会祸及自己的儿子,所以说,梁惠王是个“以其所不爱及其所爱“的不仁的人。事实上,任何一个好战分子都是“不仁”的,别说名气并没有多大的梁惠王,就连成吉思汗、拿破仑、希特勒这些人,被孟子遇到的话,也会被斥责为“不仁”吧。

【原文】

孟子曰:“春秋无义战。彼善于此,则有之矣。征[1]者,上伐下也,敌国[2]不相征也。”

【注释】

[1]征:通“正”。上国讨伐下国称之为“正”。

[2]敌国:指地位相等的国家。敌,意为势均力敌。

【译文】

孟子说:“《春秋》上记载的战争,没有一场是正义之战,但相比起来,更好一些的情况还是有的。因为所谓征讨,是指周天子下令讨伐诸侯国,而诸侯国之间是等级相同的,不能相互征伐。”

【阐释】

在这一章里,孟子表达了他的“春秋无义战”的观点。孟子为什么敢如此笼统而肯定地说“春秋无义战”呢?原来,儒家认为,礼乐征伐只有“自天子出”才是合理、合法、合义的,众所周知,在西周时期,礼乐征伐是出自周天子的,但到了春秋时期,“礼崩乐坏”,诸侯国之间的兼并和侵略战争频发,所以也就没有“义战”了。

儒家“礼乐征伐自天子出”的思想最早见于孔子的著作《论语》。在《论语·季氏》篇里,孔子说“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出”。

政治和战争两者是相辅相成,紧紧联系在一起的,因此,由于政治目的的不同,战争也就被分成了正义之战和非正义之战。然而,在战国时期,判断一场是正义的还是非正义的标准,却不是看发动战争的目的是什么,而是看是谁发动的战争,只要是周天子发动的战争,不论什么目的,都是正义之战,否则都是非正义之战。

由于春秋时期的战争大都是兼并战争和侵略战争,所以也很难说有多少正义的成分,又有多少非正义的成分。真正的裁判不是周天子,也不是历史学家说,而是遭受战争之苦的百姓。因此,也可以这样说,只要是百姓支持的战争就是正义的,只要是百姓反对的战争就是非正义的。

【原文】

孟子曰:“尽信《书》[1],则不如无《书》。吾于《武成》[2],取二三策[3]而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵[4]也?”

【注释】

[1]《书》:这里指《尚书》。有学者认为,这是泛指所有的书籍文献,但从后文提到的《尚书·周书·武成》篇可断定,这个“书”指的就是《尚书》。虽然理解为“泛指所有的书籍文献”也能解释通,而且显得意义更宽泛,但只是后人的附会之想。

[2]《武成》:《尚书》的篇名,即《尚书·周书·武成》篇。《武成》一篇已经遗失了,现存《武成》篇是伪古文。

[3]策:成编的竹简。

[4]杵:舂米或捶衣的棒子。

【译文】

孟子说:“与其完全相信《尚书》的记载,那还不如没有《尚书》的好。我对于《尚书》中的《武成》篇,只相信其中的二三处罢了。施行仁政的人全天下找不到一个对手,周武王那样极为仁义的人,去讨伐商纣那样极不仁义的人,怎么会出现血水都能漂起木棒这样的情景呢?”

【阐释】

尽管后来的《孟子》研究学者将孟子在这一章里提到的《书》理解为一般书籍的泛指,但实际上孟子所说的《书》特指的是《尚书》,也就是说,孟子的原意是“与其完全相信《尚书》的记载,那还不如没有《尚书》的好”。

《尚书》又称《书经》,简称《书》,相传由孔子编撰而成,但有些篇是后来儒家补充进去的。《尚书》是我国最古的官方史书,也是我国第一部上古历史文件和事迹著作的汇编,保存了商周时期的一些重要史料。孟子之所以不相信《尚书》,或者说不完全相信尚书的记载,是因为孟子认为《尚书》的记载不实。他举的例子是《尚书》中的《武成》,认为施行仁政的周武王讨伐实行暴政的商纣,战争场面不可能有“血水都能漂起木棒”这样的情景。说到底,孟子质疑《尚书》,立足点不是实际情况,还是他心中施行仁政的理想,以及这个理想所呈现给他的美好蓝图。

不管怎么说,《尚书》是儒家经典之一,据说又是孔子编撰的,在那个时代自然具有很高的地位。因此,孟子敢于质疑《尚书》,不仅需要很大的勇气,而且这种对权威保持独立思考、勇于怀疑的精神是值得肯定的。

的确如此,任何一位大师在治学过程中,大都提倡存疑创新的态度,认为这是培养创造性思维的一种重要方法。孔子就很重视治学中的“疑问”对思维发展的作用,孟子更是明确提出“尽信书不如无书”的观点,对人们坚持严谨科学的治学态度产生了积极而深远的影响。

前文已经说过,“尽信书不如无书”的格言是后人总结孟子的精神之后形成的,基本精神是:既要相信书,又不能“尽信书”,不要迷信书,不做书的奴隶。这种精神有一定的正确性。因为没一本书都是某一特定时代、条件和思想认识的结晶,能给人们带来知识和经验,但也有一定的局限性。因此,既要认识书的价值与作用,又要反对教条主义和唯书是从。如果完全相信书,轻则会让自己变成书呆子,重则形成“唯书是从”的作风,贻害无穷。

【原文】

孟子曰:“有人曰:‘我善为陈[1],我善为战。’大罪也。国君好仁,天下无敌焉。南面而征,北狄怨;东面而征,西夷怨。曰:‘奚为后我?’武王之伐殷也,革车三百两[2],虎贲[3]三千人。王曰:‘无畏!宁尔也,非敌百姓也。’若崩厥角稽首[4]。征之为言正也,各欲正己也,焉用战?”

【注释】

[1]陈:通“阵”,战阵,即作战时军队排列的战斗队列。

[2]两:量词,用于称呼车辆。后来被写作“辆”。

[3]虎贲:勇猛的武士。

[4]稽首:指古时候的跪拜大礼。

【译文】

孟子说:“有人说:‘我会排兵布阵,我会带兵打仗。’这都是罪恶的。国君喜欢施行仁政,就能天下无敌。当初,商汤向南进军,北狄人抱怨说为什么不先讨伐他们;当商汤向东进军时,西夷人又抱怨说;‘为什么把我们放在后面?’周武王讨伐商纣的时候,出动了三百辆战车和三千士兵,并对商朝的百姓说;‘你们不要害怕,我是来保护你们的,不是和你们为敌的。’百姓们听了,都跪在地上不停地磕头,就好像大山崩塌了一般。‘征’就是‘正’的意思,如果国君们都能匡正自己的行为,哪里还有战争呢?”

【阐释】

在这一章里,孟子提出了“国君好仁,天下无适度”的观点,这句话的意思就是“如果国君喜欢施行仁政,就能天下无敌”。这个观点最初出现在《孟子》的第一卷里,是孟子在跟梁惠王的一次谈话中提到的。因此,我们不妨接着那次的话题继续讨论。

当时,孟子告诉梁惠王,即使是一个只有面积百里的小国家,如果能施行仁政的话,也可以成为有实力称王天下的国家。在战国时代,称王天下是不容易的,但只要注意孟子的前提,要施行仁政,不要有霸道思想,就会发现称王天下其实很容易。

那么,应该怎么施行仁政呢?孟子给梁惠王提出四条粗略的措施。第一条是“省刑罚”。刑和罚是两种相辅相成的法治方法,在实行时不要太严格,不要变成严刑峻法。第二条是“薄税敛”。这就是说,要注意减少向百姓征收的各种苛捐杂税,切实减轻百姓的负担,否则就等同于杀鸡取卵,如果民穷财尽,天下就要大乱了。第三条是“深耕易褥”。要重视农业,鼓励生产,以便增加粮食生产,达到富民的目的。第四条是“重教化”。要在全国上下推广孝顺父母、尊敬兄长、忠于国君和诚实守信的道理,可成为讲究孝、悌、忠、信的国家。

这里尤其需要强调的是第一条。法治与仁政并不完全矛盾,法治也是仁政的智谋之一,不过,仁政要以仁义为本,因此,在仁政精神下的法治不能太苛刻。只有做到“省刑罚”,百姓才会安居乐业,不至于人人自危。

在阐述了施行仁政的四条粗略的措施后,孟子又分析了当时邻国的国情。他对梁惠王说,这些国家都不管百姓的死活,乱用民力,不管农忙与否,只要想打战,就随时征调百姓上阵,百姓不能正常劳作,过不上安定的生活,结果都弄得妻离子散,家破人亡。如果大王派军队讨伐这样的国家,又有谁能抵挡呢?”

的确如此,国君施行仁政的话,自然会得到百姓的拥护,这在人心向背方面就占据了绝对优势。但要把这个人心上的优势转化为军事上的优势,就必须得借助战争这一手段。如果没有强大的实力的话,空谈“仁者无敌”就是没有后盾的痴人说梦了。

因此,从长远角度来看,“国君好仁,天下无敌焉”是有一定的道理的,但如果据此得出“焉用战”的结论,也不亚于痴人说梦;如果据此断定“善为陈善为战”之人是战争的罪人,也是不妥当的。

【原文】

孟子曰:“吾今而后知杀人亲[1]之重也。杀人之父,人亦杀其父;杀人之兄,人亦杀其兄。然则自杀之也,一间[2]耳。”

【注释】

[1]亲:指父亲、兄长等亲人。

[2]间:这里指很接近。

【译文】

孟子说:“我现在才知道杀害别人的亲人的严重了。如果杀害了别人的父亲,别人也要杀害你的父亲。如果杀害了别人的哥哥,别人也要杀害你的哥哥。这和自己亲手杀死自己的父亲和哥哥只有一点点差别罢了。”

【阐释】

孟子这几句话看来是有感而发的。在氏族宗法社会里,施行的是人治,而非法治。孟子当时大概是看到了这种氏族间仇杀的可怕景象:冤冤相报,无休无止,甚至带来了灭门、灭族的人间惨剧。所以说:“吾今而后知杀人亲之重也。”正因为如此,儒家提出了一个“恕”字来解决这种过分紧张的人际关系。本来在这些相互仇杀的问题上,也说不出个谁是谁非来。让步、宽恕,抹稀泥,糊涂一点是最好的处理办法。所谓“忍一时,风平浪静;退一步,海阔天空”。便是“恕”道的最好注脚。而不忍、不退、不恕、打打杀杀的结果,是规模更大、后果更严重的报复,并陷入恶性的循环之中,有时甚至还会延续至几代人。近代金庸、梁羽生风靡于世的武侠小说,便是描述这一社会现象,而又以错综复杂的恩恩怨怨来稀释或解决这一仇怨的。“恕”也是众多武侠小说的主旨。恕,是远祸之道;暴,实为招灾之因。

【原文】

孟子曰:“不仁而得[1]国者,有之矣;不仁而得天下,未之有也。”

【注释】

[1]得:在这里的意思是取而有之。

【译文】

孟子说:“不施行仁政的人取得诸侯国国君之位的情况是有过的,但是不施行仁政的人占有天下的情况是从来没有过的。”

【阐释】

这一章很短,阐述的观点还是施行仁政的问题。孟子认为,不施行仁政的人或许可以取得诸侯国国君的大位,但是绝对不可能占有天下。那么,把这个道理反过来讲的话,就是:施行仁政的人不仅可以取得诸侯国国君的大位,还可能占有天下。由此可见,施行仁政真是“善莫大焉”的。

WWW ☢Tтkan ☢c○

第22章 滕文公(上) (3)第3章 梁惠王(上) (2)第37章 告子(下) (1)第32章 万章(上) (2)第42章 尽心(上) (2)第24章 滕文公(下) (2)第30章 离娄(下) (2)第33章 万章(下) (1)第27章 离娄(上) (1)第8章 梁惠王(下) (3)第42章 尽心(上) (2)第33章 万章(下) (1)第43章 尽心(上) (3)第14章 公孙丑(上) (3)第41章 尽心(上) (1)第10章 梁惠王(下) (5)第37章 告子(下) (1)第33章 万章(下) (1)第22章 滕文公(上) (3)第27章 离娄(上) (1)第34章 万章(下) (2)第39章 告子(下) (3)第18章 公孙丑(下) (3)第3章 梁惠王(上) (2)第21章 滕文公(上) (2)第22章 滕文公(上) (3)第35章 告子(上) (1)第20章 滕文公(上) (1)第36章 告子(上) (2)第30章 离娄(下) (2)第12章 公孙丑(上) (1)第14章 公孙丑(上) (3)第15章 公孙丑(上) (4)第34章 万章(下) (2)第18章 公孙丑(下) (3)第17章 公孙丑(下) (2)第36章 告子(上) (2)第15章 公孙丑(上) (4)第15章 公孙丑(上) (4)第17章 公孙丑(下) (2)第25章 滕文公(下) (3)第43章 尽心(上) (3)第41章 尽心(上) (1)第13章 公孙丑(上) (2)第47章 尽心(下) (3)第19章 公孙丑(下) (4)第19章 公孙丑(下) (4)第35章 告子(上) (1)第9章 梁惠王(下) (4)第31章 万章(上) (1)第6章 梁惠王(下) (1)第47章 尽心(下) (3)第25章 滕文公(下) (3)第30章 离娄(下) (2)第25章 滕文公(下) (3)第6章 梁惠王(下) (1)第24章 滕文公(下) (2)第3章 梁惠王(上) (2)第19章 公孙丑(下) (4)第40章 告子(下) (4)第2章 梁惠王(上) (1)第28章 离娄(上) (2)第29章 离娄(下) (1)第42章 尽心(上) (2)第31章 万章(上) (1)第33章 万章(下) (1)第40章 告子(下) (4)第8章 梁惠王(下) (3)第23章 滕文公(下) (1)第1章 前 言第5章 梁惠王(上) (4)第5章 梁惠王(上) (4)第3章 梁惠王(上) (2)第7章 梁惠王(下) (2)第21章 滕文公(上) (2)第33章 万章(下) (1)第23章 滕文公(下) (1)第42章 尽心(上) (2)第12章 公孙丑(上) (1)第12章 公孙丑(上) (1)第22章 滕文公(上) (3)第29章 离娄(下) (1)第24章 滕文公(下) (2)第26章 滕文公(下) (4)第46章 尽心(下) (2)第4章 梁惠王(上) (3)第47章 尽心(下) (3)第13章 公孙丑(上) (2)第11章 梁惠王(下) (6)第28章 离娄(上) (2)第14章 公孙丑(上) (3)第7章 梁惠王(下) (2)第35章 告子(上) (1)第1章 前 言第9章 梁惠王(下) (4)第23章 滕文公(下) (1)第15章 公孙丑(上) (4)第34章 万章(下) (2)第32章 万章(上) (2)