第一章 调皮贪玩的汤姆

调皮贪玩的汤姆

“汤姆!”

没有应声儿。

“汤姆!”

没有应声儿。

“不知道这孩子上哪儿去了。汤姆,你这讨债鬼!”

没有应声儿。

老太太把眼镜拉到眼睛下面,从眼镜上方朝屋里扫视一遍;她又把眼镜推到眼睛上面,从眼镜底下往外张望。像孩子那么个小东西,她是很少或者从不透过镜片来寻找的。那副眼镜是她的正式装备,也是她的得意之物,戴着不是为了派用场,而是因为有“风度”——即便戴两个火炉盖,她也同样看得清。一时之间,她有点儿不知所措。接着,她用不大凶狠的而又响得连桌椅板凳也听得见的声音说道:

“好吧,我敢打赌,你要是被我抓住,我就要……”

她没有把话说完,因为她此刻正弯下身去,拿着扫帚在床底下乱捅,捅一下,就得喘一口气。但她只是赶出来一只猫。

“我从没有见过这么淘气的孩子!”

她朝开着的门走过去,站在门口望着菜园子,目光在番茄藤和“陀罗曼”草里搜寻。汤姆不在那里。于是,她仰起头来,朝着远处大声喊道:

“汤姆,你这讨——债——鬼呀!”

背后传来一阵轻微的响声。她回过身去,正好抓住一个小男孩的衣角,叫他逃脱不了。

“这下看你往哪儿跑!我怎么没有想到那个碗橱呢?你在那儿干什么来着?”

“没干什么。”

“没干什么?!瞧瞧你的手上,还有你的嘴巴上,那是什么东西?”

“我也不知道,姨妈。”

“哼,我可是知道。是果酱——那是错不了的。我已经跟你说过几十遍,你要是再动那个果酱,我就剥你的皮。把棍子拿过来给我。”

棍子在空中晃动——情况十二万分危急——

“哎呀!瞧,你背后是什么,姨妈!”

老太太真以为有什么危险,连忙撩起裙子,转过身去。那个孩子拔腿就跑,爬上高高的木板围墙,一翻身就不见了。

波莉姨妈站在那里,愣了片刻,然后发出一阵轻柔的笑声。

“这该死的孩子,我怎么一点儿也没有长进呢?他已经跟我耍过好几回花招,我现在不该提防着点儿他吗?可是,老傻瓜真是最大的傻瓜啊。俗话说得好,老家伙学不会新名堂。可是,哎呀,他一天换一个花样,你怎么猜得着他要耍什么花招呢?他好像知道,我要恼透了才会发脾气。他也知道,他只要把我哄过去,惹我笑一阵,就什么事也没了,我舍不得打他。我对这个孩子没有尽到责任,这是大实话,上帝知道。《圣经》上说,孩子不打不成器。我明知道我是在加重我们俩的罪孽和痛苦。他被魔鬼迷了心窍啊,可是……哎呀!他是我那死去的亲妹妹的孩子,可怜的小家伙,不知怎么回事,我就是下不了手揍他。每次饶了他,我就觉得良心上过不去;每次揍了他,我这老太婆的心都快要碎了。算了,算了,就像《圣经》上说的,‘人为妇人所生,日子短少,多有患难’。我觉得也很在理。今天下午他说不定又要逃学,明天我非罚他不可,让他干点活儿。星期六叫他去干活是太狠心了点儿,人家的孩子都放假了啊,而且他最讨厌干活,可我不得不对他尽点责任,要不然会毁了这孩子。”

汤姆果然没有去上学,他玩得很开心。他晚饭前回到家里,刚好还有时间帮黑人孩子吉姆锯第二天烧的木柴,劈引火柴——起码还有时间给他讲讲自己的冒险事儿,而吉姆在这期间干了四分之三的活儿。汤姆的弟弟(或者说得更确切一点儿,他的同父异母弟弟)锡德干完了他的那一份(捡劈好的木柴片)。锡德是个文静的孩子,既不淘气,也不会捣蛋。

吃晚饭的时候,汤姆一有机会就偷糖吃。在这时,波莉姨妈问了他许多问题,话里布满陷阱,还很深奥——她想从汤姆嘴里套出不利于他的实话来。像许多心地单纯的人那样,她总是沾沾自喜,以为自己有一种天生的本事,善于耍弄阴险而又诡秘的手腕。她喜欢把那种旁人一眼就识得破的手法看做足智多谋的妙计。她说:

“汤姆,今天上学可是很热呀,对吗?”

“对呀,姨妈。”

“热得很厉害,对吗?”

“对呀,姨妈。”

“难道你没有想去游个泳,汤姆?”

汤姆心里感到一阵惊慌,顿生疑窦,有点儿不安起来。他察看一下波莉姨妈的脸色,但是从她脸上看不出什么特别的表情。于是,他说:

“没有呀,姨妈——唉,不大想去。

老太太伸过手去,摸了摸汤姆身上的衬衣,说:

щшш. тTkan. Сo

“你身上可是不大热呀。”她喜滋滋地想。她其实早已发现他的衬衣是干的,而别人还没有看出她的真正意图呢。可是,汤姆却早已看清风向。所以,他就先下手为强,要挫败他姨妈接下来可能采取的行动。

“有些同学用水泵把水喷在我们头上——我的头发还是湿的哩。你瞧见了吗?”

波莉姨妈发现自己竟然忽略了那个间接证据,失去一个大好机会,心里有点儿不大高兴。忽然,她灵机一动,又想出一个招数。“汤姆,往你头上喷水的时候,你没有必要拆掉我缝在你衬衣领子上的线,对吗?解开你的上衣扣子!”

汤姆脸上的不安神色立即消失了。他解开上衣。他的衬衣领子还是缝得严严实实的。

“真讨厌!算了,滚吧。我真还以为你逃学去游泳了呢。不过,我原谅你,汤姆。我看,你倒有点儿像俗话里说的烧焦了毛的猫——并不像看上去那么糟糕。可是你也就这一回啊。”

她又是惋惜,又是高兴。惋惜的是她的妙计受挫了;高兴的是汤姆终于听了一回话。

但是,锡德尼说:

“哼,我记得你是用白线缝他的领子的,现在可是变成了黑的呀。”

“哎呀,我确实是用白线缝的!汤姆!”

但是,汤姆没有等着下文。他一边往外朝门口走去,一边说:“锡迪,你干的好事,我非揍你不可!”

到了一个安全地方,汤姆察看了插在上衣翻领上的两根大针,上面缠着线——一根针上穿着白线,另一根针上穿着黑线。他说:“要不是锡德多嘴,她本来是发现不了的。真讨厌!她有时拿白线缝,有时拿黑线缝,她要是老拿这种线或者那种线缝,那该多好啊——变来变去我可搞不清。不过,我敢打赌,我要给锡德一点儿颜色瞧瞧,叫他知道我的厉害!”

汤姆不是村里的模范儿童。然而,他对那个模范儿童的底细却了如指掌,而且很讨厌他。

过了两分钟,或者还不到两分钟,他已经把一切烦恼抛到九霄云外。倒不是因为他的烦恼要比大人的平淡一点儿,容易忍受一点儿,而是因为一种新的兴趣占了上风,暂时把烦恼逐出了他的脑海——就像大人一样,每当从事一项新的事业的时候,就会兴奋不已,忘了自己的不幸。这新的兴趣是一种宝贵而又新奇的口哨吹法,他刚从一个黑人那里学来,在没有人干扰的情况下就刻苦练习。这是一种与众不同的、鸟叫般的啭鸣,一种旋律优美的、流水般的颤音,是在吹的过程中把舌头频频顶住嘴巴的上颚发出来的——读者只要当过孩子,都可能记得这种吹法。汤姆勤奋地练着,用心地练着,很快就掌握了窍门。他顺着街大摇大摆地走着,嘴里不停地发出那种和谐悦耳的声音,心里说不出的高兴。他此刻的心情跟一位发现新星的天文学家没有两样——毫无疑问,就快乐的强度、深度,以及纯度而言,优势不在天文学家一边,而在这个孩子一边。

夏日的下午是漫长的。天还没有黑。不一会儿,汤姆突然不吹口哨了。一个陌生的孩子出现在他的面前——一个比他稍大一点儿的男孩子。在那个贫穷破落的小村子圣彼得堡,一个新来乍到的人,无论什么年纪、什么性别,都会给人留下深刻的印象,让人感到好奇。更何况,这个男孩子的衣着还很考究——在非休息的日子里衣着考究,简直令人吃惊。他戴一顶漂亮的帽子,穿一件簇新而又干净的蓝布上衣,而且还扣得很紧,他的裤子也一点儿不差。他穿着鞋子——而今天才星期五。他居然还扎着一根领带,还是一根色彩鲜艳的缎子领带。他摆出一副城里人的架势,这使汤姆打心眼里感到很不是滋味。汤姆越看那个光彩夺目的陌生孩子,越对他的华丽衣服看不顺眼,越觉得自己的衣服好像变得更寒酸。两个孩子都没有说话。这个移动一步,那个也跟着移动一步——但都是侧着身子移动,转着圈子。他们始终面对着面,眼对着眼。最后,汤姆开了口:

“我可以揍你一顿!”

“我倒想瞧瞧你怎么个揍法。”

“哼,我还敢动手。”

“谅你也不敢动手。”

“我敢。”

“你不敢。”

“我就敢。”

“你就不敢。”

“就敢!”

“就不敢!”

出现了令人不安的短暂沉默。然后,汤姆说:

“你叫什么名字?”

“也许这不关你的事。”

“哼,我看,我偏要管这个事。”

“哟,你怎么不管呀?”

“你要是再啰唆,我就管。”

“就啰唆——就啰唆——就啰唆,好了,你拿我怎么样?”

“哦,你觉得神气得不得了,对吗?我一只手绑在背后就可以揍你一顿,要是我愿意的话。”

“哟,你干吗不动手呀?你不是说你敢动手的吗?”

“哼,当然敢啰,你要是再取笑我,我就动手。”

“哦,是呀——你这种人我见多了,都是这么下不了台的。”“神气鬼!你自以为很了不起,对吗?哦,这是顶什么臭帽子呀!”

“你讨厌这顶帽子,你也只好忍着。你敢不敢把它敲下来——谁敢上来谁倒霉。”

“你是个吹牛大王。”

“你也是。”

“你是个好斗的吹牛大王,就是不敢上来。”

“呀——你滚蛋吧。”

“哎呀——你要是再跟我顶嘴,我就拿石头砸烂你的狗脑袋。”

“哼,你当然敢的。”

“哼,我就敢。”

“那你干吗不动手呀?你干吗老说敢的敢的呀?你干吗不动手呀?那是因为你怕了。”

“我才不怕呢。”

“你怕。”

“就不怕!”

“你就怕。”

又沉默了片刻。两个人又瞪了一会儿眼睛,侧着身子绕对方走一阵子。不一会儿,他们已经肩膀挨着肩膀。汤姆说:

“你滚开。”

“你自个儿滚开!”

“我不滚。”

“我也不滚。”

他们就这样站着,各人都撑开一只脚,摆出了架势,两个人使劲推呀,搡呀,并用仇视的目光盯着对方。可是,两个人都占不着便宜。他们斗了半天,直斗得浑身发热,满脸通红。接着他俩便一面提防着对方,一面松下劲儿来。汤姆说:

“你是胆小鬼,是小狗。我到我哥哥那儿告你去。他用一个小指头就可以把你打得落花流水。我叫他揍你一顿。”

“谁在乎你那哥哥呀?我也有哥哥,比你的哥哥还要大哩——这还不算数,他可以把你的哥哥一下子扔到围墙那边去。”(两个人的哥哥都是瞎编的。)

“你在骗人。”

“你说我骗人我就骗人了?”

汤姆用大脚趾在土里画了一条线,说:

“你敢跨过这条线,我就揍得你爬不起来。谁敢过来谁就要挨揍。”

那个新来的孩子马上跨了过去,说:

“怎么样,你说过要揍得我爬不起来,那么你就动手吧。”

“你别这样逼我,你还是小心点。”

“呀,你说过你敢动手,你干吗不动手呀?”

“老天在上!你给我两分钱,我就动手。”

那个新来的孩子当即从口袋里掏出两个铜板,带着讥讽的神色递过去。汤姆啪地一下把铜板打在地上。刹那间,两个孩子已经在土里翻来滚去,像两只猫那样扭做一团。有一分钟光景,两个人互相揪头发,扯衣服,乱打乱抓对方的鼻子,直打得浑身是土,浑身是荣耀。不一会儿,这场混战已见分晓。在战斗的硝烟之中,汤姆出现了,他骑在那个新来的男孩子身上,两个拳头一股脑儿地往他身上打。

“快叫饶命!”他说。

那个孩子只顾挣扎脱身。他在哭——主要是因为气不过。

“快叫饶命!”——汤姆还在打个不停。

最后,那个陌生的孩子气咻咻地说了声:“饶命!”

汤姆放他起来,说:

“现在你总该知道我的厉害了吧。下回当心点儿,开玩笑可别找错人呀。”

那个新来的孩子拍掉身上的尘土,抽抽噎噎地走了。他偶尔回过身来,晃晃脑袋,威胁“要是下次撞见你”,就要把汤姆如此这般。对此,汤姆只是嘲笑他,然后趾高气扬地离去。他刚转过身,那个新来的孩子抓起一块石头扔过来,正好打在他的两个肩膀之间。然后,他转身像一头羚羊那样飞快地逃跑了。汤姆朝那个不讲道义的家伙追过去,一直追到他的家门口,于是知道他住在哪里了。然后,他在门口摆了一阵子架势,激那个敌人出来决一雌雄,但那个敌人只是在窗口朝他扮鬼脸,不敢出来。最后,那个敌人的妈妈走出门来,骂汤姆是个恶毒下流的坏孩子,还命令他滚开。于是他就走开了,但他扬言要在路边“等着”那个孩子。

那天晚上,他很晚才回到家里。当他小心翼翼地从窗户爬进屋的时候,正好中了他姨妈的埋伏。她见到他的衣服弄成这副模样,更是铁了心,星期六假日要把他关在家里干苦活儿。

(本章完)

第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第一章 调皮贪玩的汤姆第四章 主日学校里出风头第十七章 海盗们出席自己的葬礼第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第六章 汤姆挨罚遇贝基第十九章 狠心的“我想不到”第二十九章 哈克报信救寡妇第二十九章 哈克报信救寡妇第二十一章 老师的镀金秃头第二十五章 寻找秘藏的财宝第三十四章 一大堆黄灿灿的金币第二十三章 穆夫·波特得救了第九章 坟场惨案第十二章 猫服止痛药水第三章 忙于战争和恋爱第三十一章 找到了,又丢了第一章 调皮贪玩的汤姆第二十七章 战战兢兢地跟踪追击第十八章 汤姆以梦吐秘密第二十一章 老师的镀金秃头第三章 忙于战争和恋爱第三十一章 找到了,又丢了第三十四章 一大堆黄灿灿的金币第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第二十九章 哈克报信救寡妇第三十三章 英琼·乔的可悲下场第二十一章 老师的镀金秃头第十五章 汤姆暗中探家第三章 忙于战争和恋爱第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第九章 坟场惨案第十三章 海盗们扬帆出航第十章 野狗吠声报凶信第六章 汤姆挨罚遇贝基第二十六章 真强盗掘走一箱金币第十七章 海盗们出席自己的葬礼第六章 汤姆挨罚遇贝基第二十三章 穆夫·波特得救了第三十二章 “快起床!他们找到了!”第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第五章 老虎钳甲虫作弄狮子狗第九章 坟场惨案第二十五章 寻找秘藏的财宝第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第十章 野狗吠声报凶信第六章 汤姆挨罚遇贝基第十八章 汤姆以梦吐秘密第四章 主日学校里出风头第二十八章 夜探英琼·乔的巢穴第二十六章 真强盗掘走一箱金币第二十三章 穆夫·波特得救了第三十一章 找到了,又丢了第十一章 汤姆觉得良心不安第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第二十九章 哈克报信救寡妇第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第三十一章 找到了,又丢了第二十六章 真强盗掘走一箱金币第二十九章 哈克报信救寡妇第九章 坟场惨案第三十二章 “快起床!他们找到了!”第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》第十三章 海盗们扬帆出航第二十六章 真强盗掘走一箱金币第二十三章 穆夫·波特得救了第十六章 初试烟斗——“我的刀子丢了”第十九章 狠心的“我想不到”第八章 无敌的黑衣大侠第一章 调皮贪玩的汤姆第二章 光荣的粉刷匠第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第十七章 海盗们出席自己的葬礼第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第三十二章 “快起床!他们找到了!”第十七章 海盗们出席自己的葬礼第七章 玩壁虱,爱情遭挫折第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第二十三章 穆夫·波特得救了第三十一章 找到了,又丢了第十五章 汤姆暗中探家第十二章 猫服止痛药水第三十二章 “快起床!他们找到了!”第十章 野狗吠声报凶信第二十八章 夜探英琼·乔的巢穴第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第十二章 猫服止痛药水第二十章 汤姆替贝基挨鞭子第三十二章 “快起床!他们找到了!”第十九章 狠心的“我想不到”第一章 调皮贪玩的汤姆第二十八章 夜探英琼·乔的巢穴第十章 野狗吠声报凶信第三十章 汤姆和贝基洞中迷路第十九章 狠心的“我想不到”第二十一章 老师的镀金秃头