改回「台湾」了!世大运手册地理名称修正后重新上线 

▲世大运媒体手册已经「中华台北」改正为「台湾」。(图/翻摄自世大运英文版媒体手册)

政治中心综合报导

台北世大运即将于19日登场,为台湾有史以来主办层级最高的国际体育赛事,却遭时代力量立委黄国昌发现,世大运的媒体手册竟在介绍台湾(Taiwan)地理位置时,称之为中华台北(Chinese Taipei),痛批荒谬,掀起热议;对此,世大运组委会已作出修正并重新上线

世大运登场在即,目前开幕式共1万3千张门票已售完,各项准备活动也皆在进行中;然而,该媒体手册中却称台湾为中华台北,甚至称“Chinese Taipei is long and narrow...”(中华台北是座狭长的岛屿)让黄国昌不满,直呼荒谬,连关于台湾的介绍,竟也成为“Introduction of Our Island-Chinese Taipei”(介绍我们的岛屿-中华台北)。

面对争议,台北世大运发言人杨景棠表示是为遵守国际奥林匹克委员会模式。按规定,世大运对外发行的英、法文手册,都需送由国际大学体育总会(International University Sports Federation, FISU)检视,而原本我方送出去的版本皆称「台湾」,最后经由FISU才更改为「中华台北」。

世大运媒体与公关处处长萧君杰指出,「台湾」的地理存在是事实,不该回避,因此已将相关介绍如文化风俗等改正,但赛务部分则依旧遵守奥会模式,采用「中华台北」,资料皆已修正于10日重新上线,并送出列印。