天下/从东协打中国 放弃中文价钱翻5倍
文‧贺桂芬 摄影‧朱家莹
南侨集团是台湾唯一在东协内需版图布局完整的厂商,而南侨集团在东协十国的米果和泡面江山,竟是4个年龄加起来近300岁的「老将」打下来的。
南侨的南向「四人帮」,分别是集团会长陈飞龙、执行副总裁李勘文、泰南侨副总经理魏亦坚和萧国尧。而南侨的东协城池,竟是一场狼狈出走的美丽错误。
1987年,本业为油脂的南侨,买下美成「小厨师」速食面,准备在泡面市场上和统一一较高下。扩厂后的新厂喜气洋洋准备开工前一天,一场无情大火,让厂房付之一炬。不甘泡面大业就此夭折,正值中国大陆爆发天安门事件与政府推动南向,南侨决定到东南亚粮仓泰国设厂,回销台湾。
到泰国设厂之后,南侨发现回销台湾困难重重,关税高达30%,「小厨师」品牌在台湾又属弱势,始终施展不开,分公司泰南侨年年亏损,陈飞龙97年派出南侨二把手李勘文,设法扭转颓势。
「2300万人对6000万人(泰国人口),这怎么比?」李勘文痛定思痛,决定转身背对台湾,站在泰国,面向全球,开始一边做代工吸收全球世界级精华,一边开始以自有品牌打泰国高端市场。
「台商中小企业不可能在全世界都做品牌,代工是必须的。但东协内需市场是我们看得到、吃得到的,所以一定要做自己的品牌,」他说。
然而,这还是行不通,泰国消费者对台湾口味完全不买单。李勘文决定改打泰国本地口味,又惨遭滑铁卢。「用盲测,他们觉得不错,但一看到我们的中文品牌,他们就觉得这个牌子不好,」李勘文恍然大悟,泰国消费人买单泰文、英文和日文(如今还加上韩文),就是不喜欢看到中文。
事实上,「南东协的星、马、印、菲一带,消费者都不喜欢看到中文包装,只买单英文包装。而北东协则是泰文和泰国产品吃香,」萧国尧说,这是南侨在东协深耕20年,学到的宝贵智慧。
李勘文决定彻底在地化,第一步先把包装上的中文「小厨师」拿掉,只用英文和泰文的「Little Cook」,再当地研究机构和农业大学合作,并盯紧市场老大哥「妈妈面」(Mama)。
放弃中文这一招,在中国市场也管用。李勘文指出,近年中国掀起「哈泰疯」,许多是泰文包装的商品,都能卖高价,「我最近去上海,真的很震撼,很多卖场里,泰国产品占了架子一整排。我们进中国,打的是泰国的品牌,而不是台湾的牌子,Little Cook进中国,一包原价30几泰铢,可以卖到台币150元(等于翻了5倍)。」
整个东南亚是吃米的民族,面毕竟是外来食物,也非主食,尤其泰国是东南亚米仓,南侨十几年前改弦易辙,拓展米果市场。
泰国特有的「香米」,制成米果口感极佳,薄片米果逐渐在国际市场打开知名度,如今整个东南亚,除了高价的日本品牌,就是南侨「宾宾米果」的天下,这也使得泰南侨第七年终于转亏为盈,甚至成为南侨集团的金鸡母,每年贡献20亿台币营收和近2亿获利。
米果之后,泰南侨两年前突破技术障碍,切入全球母婴新蓝海市场,产能满载,24小时开工还供不应求。
「母婴通路和一般通路不同,而且价钱开得再高都有人抢着要,」李勘文指出,「婴儿米饼给了我们很大的机会。」李勘文愈说愈开心,「中国现在开始二胎化,母婴市场绝对不得了。你看上海,连锁母婴通路零售店动不动就1、200家。」
泰南侨第一年推出婴儿米饼,便势如破竹,单一产品销售将近1亿台币,「去年就1亿多,今年这个单一项目可以做到3亿,这东西绝对是一路长红,」魏亦坚也说。
然而,和台湾不同文同种,甚至区域内语言宗教、风土民情各自大异其趣的东南亚,打内需,人才最重要,这也是台商南向最大的痛。
「我们以前试过高价请台湾人或请猎人头公司找国际大将过来,说实在的,不太有用,」李勘文坦承,「一个人一个月要花10几、20万,还要提供住房、机票等津贴,对当地市场文化也不熟。」
「我现在用的是小猴子人海战术,」李勘文笑嘻嘻地比喻,「我们在泰国、新加坡和台湾找东协各国的留学生,一个月才几万块,英文溜,出差到他本国去,当地语言也通,又有人脉。」…(完整报导,请见《天下杂志》第604期 )
【延伸阅读】
■ 33岁退休的网路神人 谁能比她更传奇?■ 大厨老实说 8种CP值最低美食■ 别再撑了!工作非辞不可的5大理由■ 22个好习惯 让你不焦躁■ 马桶坐垫该立起还是放下?
※更多精彩报导,详见《天下杂志》网站。※本文由天下杂志授权报导,未经同意禁止转载