新开业的旅游项目及新的节日、活动和周年庆典 让苏格兰成为您2019年的必游之地
LonelyPlanet Best in Travel 2019
《孤独星球》2019年最佳旅行目的地
Scotland’s Highlands andIslands have earned their place as one of the top must-see destinations in theworld in 2019. Lonely Planet revealed in October 2018 that the regions havebeen listed amongst its top 10 ‘Best in Travel’ destinations for 2019. Describedin the new guide as “one of the wildest, least inhabited and most scenic partsof Europe,” Scotland’s Highlands and Islands have, for decades, attractedvisitors from around the world who are drawn to their unparalleled scenery,unique culture and wildlife.
www.lonelyplanet.com/best-in-travel
苏格兰高地与群岛跻身2019年世界最值得一游的地区之一。2018年10月,《孤独星球》将该地区列入2019年十大“最佳旅行目的地”榜单。在这份最新指南中,苏格兰高地与群岛被描述为“欧洲最野性、人居最少、风景最优美的地区之一”。凭借无与伦比的景致、独特的文化和野生生物,该地区几十年来吸引了来自世界各地的游客。
www.lonelyplanet.com/best-in-travel
TheSolheim Cup 2019 - 15 September, Gleneagles, Perthshire
2019年索尔海姆杯赛将于9月15日在珀斯郡格伦伊格尔斯举办
The Solheim Cup is the biggest event inwomen’s golf and one of the most prestigious sporting events on the planet.Next year, it’s coming to…Scotland. The event runs from Monday 9– Sunday 15September 2019 at the one and only Gleneagles in Perthshire.This comes just five years after the hugely successful staging of The Ryder Cupat the same venue. With more than 100,000 spectators expected to attend fromacross the globe, this is a must-attend occasion for golf and sports fanslooking to experience the passion and atmosphere of this unique event.
Thenearby Gleneagles hotel has been undergoing refurbishment andin the past year has opened new restaurants, remodelled their bar and added newareas for children. A great option for those visiting for the Solheim Cup.
www.solheimcup2019.com
索尔海姆杯(TheSolheim Cup)是女子高尔夫界最大的活动,也是全球最负盛名的体育赛事之一。明年,这一盛事将降临……苏格兰。该活动将于2019年9月9日周一至9月15日周日在珀斯郡(Perthshire)独一无二的格伦伊格尔斯(Gleneagles,又名“鹰阁”)举办。这一场馆在五年前曾成功举办了莱德杯(The Ryder Cup)比赛。届时,预计会有超过10万名观众从世界各地前来参加这一活动。对于希望体验比赛激情和氛围的高尔夫球迷及体育爱好者来说,这将是不可错过的一场盛事。
附近的格伦伊格尔斯酒店(Gleneagleshotel,又称“鹰阁饭店”)一直在重新装修,并在过去一年里开放了新的餐厅、改建了酒吧并为儿童增设了新空间。对于前来观看索尔海姆杯赛的游客来说,该酒店是一个绝佳的选择。
www.solheimcup2019.com
The Hebridean Whale Trail
赫布里底鲸鱼之路
2019will see the completion of the Hebridean Whale Trail, the first ofits kind in the UK. Hebridean Whale and Dolphin trust havedeveloped a network of 25 world class whale-watching and whale heritage sitesacross the west coast of Scotland. The trail aims to showcase the history ofpeople’s relationships with whales through the support of the existing wildlifetourism businesses and heritage sites across the Hebrides. Scotland is home toa quarter of the world’s whale and dolphin species and visitors will have theopportunity to catch a glimpse of the amazing marine wildlife all along thewest coast. It will highlight the Hebrides as a top destination for touristsand nature fans, and tell the stories that make the west coast such a specialand unique place within Scotland. It is set to launch in summer 2019.
www.hwdt.org/the-hebridean-whale-trail
赫布里底鲸鱼之路(Hebridean WhaleTrail)将于2019年建成,这是英国首条这样的旅游线路。在苏格兰西海岸,赫布里底鲸鱼和海豚信托基金会(Hebridean Whale and Dolphin trust)建立了由25个世界级观鲸点和鲸鱼遗址组成的路线。在赫布里底群岛现有的野生动物旅游企业和遗址组织的支持下,该路线致力于展示人类与鲸鱼关系的历史。苏格兰拥有世界上四分之一的鲸鱼和海豚物种,游客将有机会饱览西海岸沿岸那些令人惊叹的海洋野生动物。鲸鱼之路将让赫布里底群岛一跃成为旅行者和自然爱好者心中的顶级旅行圣地,也充分说明了西海岸在苏格兰境内地位独特的原因。赫布里底鲸鱼之路将于2019年夏季开放。
www.hwdt.org/the-hebridean-whale-trail
Annual Events
年度盛事
Celtic Connections
凯尔特音乐节
Thursday 17 January-Sunday 3February, Glasgow
1月17日周四—2月3日周日,格拉斯哥
CelticConnections is the largest winter music festival of its kind and the UK’spremier celebration of Celtic music. Glasgow’s annual folk, roots and worldmusic festival, Celtic Connections celebrates Celtic music and its connections fromacross the globe. From 17 January–3 February 2019, 2100musicians from around the world will descend on Glasgow and bring the city tolife for 18 days of concerts, ceilidhs, talks, art exhibitions, workshops, andfree events. The festival is renowned for its strong spirit of collaboration,bringing together one-off line-ups for very special one night onlycollaborative shows. The camaraderie between musicians continues into the weesmall hours at the late-night Festival Club – home of legendary musicalcollaborations and spontaneous sessions.
www.celticconnections.com
凯尔特音乐节(Celtic Connections)是最盛大的冬季音乐节之一,也是英国首屈一指的凯尔特音乐庆典。作为格拉斯哥一年一度的民谣、根音乐与世界音乐的盛会,凯尔特音乐节展示凯尔特音乐及其与全球各地的联系。2019年1月17日至2月3日期间,来自世界各地的2100名音乐家将光临格拉斯哥,为这座城市带来为期18天的音乐会、凯利舞会、音乐讲座、艺术展览、音乐研讨会及各种免费活动。该节日以强烈的合作精神闻名,集结一次性的阵容呈现一场极为特别的、仅有一晚的合作表演。音乐家之间的默契与友谊将在深夜的节日俱乐部(FestivalClub)中得到延续,各种传奇音乐合作与自发活动将在此时开始。
www.celticconnections.com
Up Helly Aa
圣火节
29 January 2019, Shetland
2019年1月29日,设得兰群岛
Up Helly Aa is a tradition that originated inthe 1880s. Since then, the festival has been an annual occurrence in theShetland calendar. Britain's biggest and most spectacular fire festival takesplace in Lerwick on the last Tuesday of every January. With a torch-lit paradeof almost 1000 people dressed either as Vikings or in all manner of crazyfancy-dress costumes, the spectacular burning of a Viking galley, ceilidhs andall-night partying, Up Helly Aa is guaranteed to brighten up the January gloom.
www.uphellyaa.org
圣火节(Up Helly Aa)这一传统起源于19世纪80年代。自那以后,这个日子就成为设得兰日历中一年一度的节庆日。每年一月的最后一个周二,这个全英最大也最壮观的火焰节就会在勒维克(Lerwick)举行。上千人举着火炬组成游行队伍,人们或穿着维京人的服饰,或穿着各种节日的奇装异服,点燃巨大的维京战舰,跳凯利舞并通宵派对——圣火节足以照亮一月阴郁的天空。
www.uphellyaa.org
Burns turns 260
彭斯诞生260周年
25 January 2019
2019年1月25日
What day of the yearcombines haggis, whisky and poetry with lots of fun and laughter?Burns Night of course. Scotland is the best place to celebrate the birthday ofScotland’s national bard with a host of special Burns Night events. There will be lavish suppers, family-friendlyarts festivals, and opportunities to enjoy the songs and poetry of RobertBurns.
Burns Night 2019 marks the 260th anniversaryof Robert Burns’ birth on 25 January.
Find out more aboutBurns Night here: www.visitscotland.com/about/famous-scots/robert-burns/burns-night
一年中什么样的日子可以将哈吉斯(haggis)、威士忌和诗歌结合在一起,带来无限欢声笑语呢?当然是“彭斯之夜”(Burns Night)了。苏格兰是庆祝这位民族诗人诞辰的最佳场所,它会在这一天举办一系列“彭斯之夜”特别活动。届时,这里将会有丰盛的晚餐和适合全家一起参与的艺术节活动,人们还将有机会享受彭斯的诗歌和音乐魅力。
2019年“彭斯之夜”将于1月25日纪念罗伯特·彭斯(RobertBurns)诞生260周年。
想了解更多关于“彭斯之夜”的信息,请登录:www.visitscotland.com/about/famous-scots/robert-burns/burns-night
RoyalYacht Britannia Burns Night
25and 26 January 2019
2019年1月25日-26日
Celebrate the birthof Scotland’s national bard, Robert Burns, at a traditional BurnsSupper aboard The Royal Yacht Britannia. Due topopular demand, two events will take place in 2019. On Friday 25 January andSaturday 26 January 2019, guests will be welcomed aboard by Britannia's piperto experience an unforgettable Scottish evening. A delicious four course menuwill be served in the State Dining Room by Britannia's butlers. Featuring thevery best Scottish ingredients, dinner will be prepared by Executive Chef MarkAlston and his team in the original Royal Galleys. TraditionalScottish music will be played throughout dinner by Britannia's musicians and,the highlight of the evening, the 'Address to the Haggis' willbe followed by a Whisky Tasting in the State Drawing Room.
www.royalyachtbritannia.co.uk/exclusive-use/burns-supper
想要庆祝苏格兰民族诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)的诞生,您可以来皇家游艇不列颠尼亚号(The Royal YachtBritannia)享用一顿传统的彭斯晚餐。由于该活动广受欢迎,2019年将举办两场活动。1月25日周五和1月26日周六,不列颠尼亚号的风笛手将迎接客人来船上体验难忘的苏格兰之夜。不列颠尼亚号的管家将在皇家餐厅为客人奉上美味的四道菜餐单。晚餐将选用最优质的苏格兰原材料、由原皇家战舰的厨师长马克·奥尔斯顿(Mark Alston)带领其团队亲自制备。整场晚宴期间,不列颠尼亚号的乐师将为客人演奏苏格兰传统音乐。晚宴的重头戏是朗诵彭斯的诗歌《致哈吉斯》('Address to the Haggis'),随后人们将会在皇家会客厅品尝威士忌的醇香。
www.royalyachtbritannia.co.uk/exclusive-use/burns-supper
Highland Games
高地运动会
May-September,Across Scotland
5月-9月,苏格兰各地
Highland Games combine sport, fun andculture in a uniquely Scottish style; they take place every weekend in thesummer. From May to September visitors can get in on the action at one of over 80 Highland Games taking place on islands andin towns, villages and cities across the country - some castle grounds hostgames too.
www.visitscotland.com/see-do/events/highland-games
高地运动会在夏季的每个周末举行。这一活动结合了体育、娱乐和文化等元素,呈现着苏格兰独一无二的风情。从五月到九月,游客可以随时参加80多场高地运动会中的任意一场。这些运动会将在全苏格兰各个岛屿、小镇、乡村、城市举行,有些城堡也会在领地内举办自己的运动会。
www.visitscotland.com/see-do/events/highland-games
Edinburgh Festival Highlights
爱丁堡节日亮点
Edinburgh’sHogmanay
爱丁堡除夕嘉年华
30December 2018-1 January 2019
2018年12月30日—2019年1月1日
Edinburgh's Hogmanay shows theworld how to party with 3 days of spectacular events, great music and amazingcrowds from every corner of the globe. Join thousands of marchers bearing fire-littorches, enjoy birling to traditional Scottish music beneath the strikingedifice of Edinburgh Castle, and watch top stars and incredible fireworks fromPrinces Street Gardens.
www.edinburghshogmanay.com
Find out more about Hogmanayevents across Scotland here: www.visitscotland.com/see-do/events/christmas-winter-festivals/hogmanay
爱丁堡除夕嘉年华为期三天。丰富壮观的活动,精彩绝伦的音乐,还有来自全球各地雀跃的人群向世界展示着嘉年华派对的真正意义。这一天,您可以举着火炬加入上千人组成的游行队伍,在宏伟壮阔的爱丁堡城堡下尽情享受苏格兰传统音乐,还可以在王子街公园观看顶级明星表演和令人叹为观止的烟花秀。
www.edinburghshogmanay.com
想了解更多关于苏格兰地区除夕嘉年华活动的信息,请登录:www.visitscotland.com/see-do/events/christmas-winter-festivals/hogmanay
Edinburgh InternationalChildren’s Festival
25 May-2 June 2019
2019年5月25日—6月2日
TheEdinburgh International Children's Festival presents the world’s best theatreand dance for young audiences with performances that are deeply engaging,innovative and inspiring. With an emphasis on striking visual productions, theinternational programme continuously goes beyond expectations of children’swork, inspiring and delighting both the young and young-at-heart.
www.imaginate.org.uk/festival
爱丁堡国际儿童节为年龄较小的观众带来世界上最优秀的戏剧和舞蹈节目,这些表演引人入胜、充满创意和灵感。这些国际化的节目强调精彩的视觉效果,远远超出人们对儿童作品的期待,不断启发并愉悦着孩子们和所有心存童心的人。
www.imaginate.org.uk/festival
The Royal Edinburgh MilitaryTattoo
皇家爱丁堡军乐节
2 August-24 August 2019
2019年8月2日—8月24日
The Royal Edinburgh Military Tattoo is an iconicEdinburgh institution. A sell-out year after year, enjoy music, dance andprecision from the Massed Pipes andDrums, the MassedMilitary Bands, cultural troupes, singers with the poignant refrainof the Lone Piper against the stunning backdrop of Edinburgh Castle. Eachyear's Tattoo is very much a 'global gathering' - showcasing the talents ofmusicians and performers from every corner of the globe.
www.edintattoo.co.uk
皇家爱丁堡军乐节是爱丁堡的标志性文化项目。每年的军乐表演都座无虚席。背靠宏伟壮观的爱丁堡城堡,人们在这里享受由大型风笛鼓乐队(Massed Pipes and Drums)、大型军乐队(Massed Military Bands)、文化团体、歌手以及演奏着悲怆副歌的风笛独奏者(LonePiper)带来的音乐、舞蹈和列队表演。每年的军乐表演都是一场“全球盛会”——它展示着来自全球各个角落的音乐家和表演者的艺术天赋。
www.edintattoo.co.uk
EdinburghFestival Fringe
爱丁堡艺穗节
2 August-26 August 2019
2019年8月2日—8月26日
Theworld's largest arts festival transforms Scotland's capital every August, asthousands of performers take to hundreds of stages all over the city to presentshows of all kinds. The work on show ranges from huge names in the world of entertainmentto unknown artists looking to build their careers. Entirely open-access, theFringe is proud to include in their programme anyone with a story to tell and avenue willing to host them. Audiences can enjoy theatre, comedy, dance, circus,cabaret, children's shows, physical theatre, musicals, opera, music, spokenword, exhibitions and events.
www.edfringe.com
每年八月,这个世界最大的艺术节都会让苏格兰首府焕然一新。上千名表演者在城市的各个角落搭建起几百个舞台,表演着各式各样的节目。这里既有娱乐界耳熟能详的大人物,也有试图开拓演艺事业的无名艺术家。艺穗节完全开放,欢迎一切有故事的表演者,只要有场馆愿意为他们提供演出场地。观众可以在此欣赏到戏剧、喜剧、舞蹈、马戏表演、卡巴莱歌舞、儿童剧、肢体剧、音乐剧、歌剧、音乐、语言类节目、展览和各种活动。
www.edfringe.com
Edinburgh InternationalFestival
爱丁堡国际艺术节
2 August-26 August 2019
2019年8月2日—8月26日
EveryAugust, the Edinburgh International Festival transforms one of the world's mostbeautiful cities, presenting three exhilarating weeks of the finest creatorsand performers from the worlds of the arts. Edinburgh's six major theatres andconcert halls, a few smaller venues and often some unconventional ones too,come alive with the best music, theatre, opera and dance from around the globe.The International Festival presents events which cannot easily be achieved byany other UK arts organisation through innovative programming and a commitmentto new work.
www.eif.co.uk
每年八月,爱丁堡国际艺术节都让这个世界上最美丽的城市之一焕发出新的生机,艺术界最出色的创作者和表演者为这座城市带来持续三周的热情与振奋。来自世界各地的最优秀的音乐、戏剧、歌剧和舞蹈为爱丁堡六个主要的剧院和音乐厅、一些小型场馆以及一些非传统场馆注入新的生机和能量。通过创新性的节目安排和对新作品的关注,爱丁堡国际艺术节为观众呈现出英国其他任何艺术组织都无法轻易实现的表演活动。
www.eif.co.uk
Scotland on Screen
银幕上的苏格兰
Mary Queen of Scots
December2018/January 2019
2018年12月/2019年1月
Saoirse Ronan plays thetitular Mary Stuart, and Margot Robbie portraysher cousin Elizabeth I. Mary's attempt tooverthrow her cousin the Queen of England finds her condemned to years ofimprisonment before facing execution. The new film promotes Scotland’s richhistory and its renowned queen, once again establishing Scotland the top choiceas a filming destination. 2018 has been a big year for the country and itspresence on the silver screen. The success of Outlaw King,the latest Avengers outing, and Outlander, hasraised Scotland’s profile at home and abroad, as well as attracting visitorsfrom across the globe.
www.focusfeatures.com/mary-queen-of-scots
西尔莎·罗南(SaoirseRonan)在片中扮演玛丽·斯图亚特(Mary Stuart),玛格特·罗比(Margot Robbie)则扮演其表姐伊丽莎白一世(Elizabeth I)。玛丽试图推翻英格兰女王伊丽莎白一世的统治,不想最终落败并被常年监禁,直至面临处决。这部新电影展示了苏格兰丰富厚重的历史及其历史上著名的女王,再一次确立了苏格兰作为电影首选拍摄地的地位。对于苏格兰及其在银幕上的形象来说,2018年是一个重要的年份。《法外之王》(Outlaw King)、最新一部《复仇者联盟》(Avengers)外景以及《古战场传奇》(Outlander)在此成功拍摄,提升了苏格兰在国内外的形象并吸引了来自全球各地的游客。
www.focusfeatures.com/mary-queen-of-scots
Exhibitions
展览
A Royal Wedding: The Duke and Duchess of Sussex
14 June-6 October 2019, The Palace of Holyroodhouse,Edinburgh
2019年6月14日—10月6日,爱丁堡荷里路德宫
The wedding outfits ofThe Duke and Duchess of Sussex will go on display at the Palace ofHolyroodhouse in Edinburgh in 2019 in a special exhibition A Royal Wedding: The Duke and Duchess ofSussex.
A Royal Wedding: The Duke and Duchess of Sussex is part of a visit tothe Palace of Holyroodhouse from 14 June to 6 October 2019:
www.royalcollection.org.uk/whatson/event/910632/A-Royal-Wedding:-The-Duke-and-Duchess-of-Sussex
萨塞克斯公爵和公爵夫人的婚礼服装将于2019年在爱丁堡荷里路德宫(the Palace of Holyroodhouse)进行展览。这一特殊的展览被命名为《皇家婚礼:萨塞克斯公爵和公爵夫人》。
2019年6月14日至10月6日期间,《皇家婚礼:萨塞克斯公爵和公爵夫人》将成为荷里路德宫参观内容的一部分:www.royalcollection.org.uk/whatson/event/910632/A-Royal-Wedding:-The-Duke-and-Duchess-of-Sussex
New Attractions
新的景点
V&A Dundee
The newly opened, architecturally stunning V&AMuseum of Design Dundee is the only V&A museum in the world outside London.The museum, showcasing the best of Scottish design, sits on Dundee’s waterfrontand was designed by Japanese architect Kengo Kuma. The £80 million museum ispart of the £1 billion redevelopment of Dundee, the UNESCO City of Design, andits waterfront which lies on the River Tay.
www.vandadundee.org/
位于邓迪的维多利亚和阿尔伯特设计博物馆(V&A Museum of Design)新近开业,建筑风格独树一帜,是世界上除伦敦以外仅有的一家V&A博物馆。这家博物馆坐落于邓迪市滨河区,由日本设计师隈研吾(Kengo Kuma)精心设计而成,陈列着苏格兰最优秀的设计。邓迪是联合国教科文组织评选的“设计之城”。V&A邓迪博物馆斥资8000万英镑建成,是邓迪市及其泰河(River Tay)滨河区10亿英镑改造计划的一部分。
Moat Brae, Dumfries & Galloway
邓弗里斯和盖洛威的莫特伯里
Next Spring Moat Brae will open itsdoors to the public as a national centre for children’s literature andstorytelling. Visitorswill be able to discover the place where a legend was born; where Peter Panbegan. Moat Brae, the enchanted land in Dumfries, was the childhood playgroundof J.M. Barrie, creator of Peter Pan, and the placewhere he first found Neverland. The national centre for children’s literatureand storytelling will be a place which promotes and encourages imagination andcreativity. The attraction will include visiting exhibitions, interactive roomsand a discovery garden.
www.peterpanmoatbrae.org
明年春季,莫特伯里(Moat Brae)将作为全国儿童文学和故事中心向公众开放。游客可以在这里探索一代传奇——《彼得潘》(Peter Pan)故事的诞生。莫特伯里是邓弗里斯(Dumfries)一块充满魔力的土地,是《彼得潘》的创作者詹姆斯·马修·巴利(J.M. Barrie)童年玩耍的地方,也正是在这里他第一次发现了自己的“永无乡”(Neverland)。全国儿童文学和故事中心将大力推动和鼓励人们的想象力和创造力。该景点参观内容将包括展览、互动室和探索花园。
www.peterpanmoatbrae.org
Scotland’s Storybook Trail
苏格兰故事之路
From Harry Potterto Peter Pan, Scotland’s Storybook Trail has been createdto celebrate the country’s many links with children’s literature. The trailallows visitors to experience Scotland from a different viewpoint and bring outtheir inner child! Trace and follow in the footsteps of famous childhoodauthors and visit the places that were the inspirations behind their novels andcharacters. A downloadable map is available for people of all ages to startplanning their trip to Scotland.
www.static.visitscotland.com/pdf/scotlands-storybook-trail.pdf
从“哈利波特”到“彼得潘”,苏格兰故事之路(Scotland’s Storybook Trail)将充分展现苏格兰与儿童文学之间千丝万缕的关联。该路线让游客有机会从一个全新的角度体验苏格兰,将他们内心的小孩子释放出来!在这里您可以追寻大作家们童年时的脚步,探索他们笔下人物和故事背后的灵感起源。网上有地图可供下载,任何年龄段的人都可以轻松计划自己在苏格兰的旅行。
www.static.visitscotland.com/pdf/scotlands-storybook-trail.pdf
Hebridean Whisky Trail, Outer Hebrides
外赫布里底群岛的“赫布里底威士忌之路”
Explore the Spiritof the Isles with the brand new Hebridean Whisky Trail. Embark on awhisky tour by road and sea against the stunning backdrop of the ScottishHebrides along the Atlantic coast. Discover the stories and the communitiesbehind the whiskies as well as the histories and the landscapes that haveinfluenced their productions. Launched in August 2018 the trail is perfect forany whisky fan looking to get off the beaten path!
www.hebrideanwhisky.com
参加全新的“赫布里底威士忌之路”(Hebridean Whisky Trail)来探索真正的群岛精神吧。在大西洋沿岸赫布里底群岛的醉人风光中,您可以沿公路和大海展开您的威士忌之旅。探索不同威士忌背后的故事和产区,以及影响威士忌生产的历史和风土。赫布里底威士忌之路于2018年8月推出。对于想要远离尘嚣的威士忌爱好者来说,该路线是您的完美选择!
www.hebrideanwhisky.com
National Museum of Scotland’s New Galleries, Edinburgh
爱丁堡苏格兰国家博物馆新展馆
The three newgalleries will complete the 15 year journey restoring one of the UK’s finestVictorian buildings and transforming the National Museum of Scotland. The newgalleries will be dedicated to Ancient Egypt, East Asia and the Art of Ceramics;each revealing remarkable treasures and creating inspiring learning experiencesfor all visitors. 40 per cent of the objects will go on show for the firsttime in at least a generation. 2019 is the 200th anniversary of the first Egyptianobjects becoming part of the collection and the Ancient Egypt displays willpresent the remarkable culture and achievements of the ancient Egyptians.The East Asia collection, which is one of the most significant in the UK, willoffer a unique perspective on East Asia, its diversetraditions and its dynamic cultures. The Art of Ceramics gallery will givevisitors the chance to marvel at the collections and explore the use ofceramics in scientific and technological applications. They are set to open 8February 2019.
www.nms.ac.uk
经过15年的修复工程,三个新的博物馆展馆即将建成。这一工程不仅修复了英国最精致的维多利亚式建筑之一,也为苏格兰国家博物馆带来了焕然一新的面貌。这三个新展馆将分别用于展出古埃及、东亚和陶瓷艺术。每个展馆都将展出非同寻常的宝藏,且40%的展品是在至少一代人的时间内首次亮相,为游客带来积极有趣的学习体验。2019年是该博物馆首次收藏埃及物品之后第200周年,古埃及展览将展示古埃及人民的卓越文化和成就。该馆的东亚系列是全英国最重要的东亚馆藏之一,将为游客提供一个独特的视角来理解东亚、东亚丰富多元的传统以及活力四射的文化。陶瓷艺术展馆将让游客有机会欣赏那些让人叹为观止的陶瓷馆藏,探索陶瓷在科技应用中的作用。新展馆将于2019年2月8日开放。
www.nms.ac.uk
South West Coastal 300
西南海岸300号路线
From the North East to the South West, Scotland offers stunningdrives against spectacular backdrops, showcasing the best sites of the country.TheSouth West Coastal 300 is a 300 mile route which follows the coastline, passingby some of the regions diverse scenery and highlighting its natural beauty.There is so much to explore along the way including a multitude of interestingtown and villages, one of which is Scotland’s highest village! The roads arequiet in this area which means more time to stop and admire the surroundings.
www.visitsouthwestscotland.com/attractions/southwest-coastal-route/
从东北到西南,苏格兰的壮丽风光为游客提供了绝佳的自驾路线,沿途展示着苏格兰地区最出色的景点。“西南海岸300号”(The South West Coastal 300)是一条300英里长的沿海路线,沿途会经过风景各异的不同地区,自然风光震撼人心。路上有不少值得探索的地方,包括许多特色小镇和乡村,其中更有苏格兰最高的村庄!该地区道路安静,意味着您可以有更多时间停下来欣赏周边环境。
www.visitsouthwestscotland.com/attractions/southwest-coastal-route/
Accommodation & Restaurant News
住宿与餐馆新闻
The Lookout by Gardner’s Cottage
Opening 24 November 2018, Edinburgh
2018年11月24日开业,爱丁堡
The Lookout is one ofEdinburgh’s most anticipated restaurant openings. As part of the partnershipbetween Gardner’s Cottage and Collective, TheLookout is the first ever restaurant on Calton Hill and is part of the widerredevelopment taking place there, including the City Observatory and the CityDome. Built on a cantilever the restaurant is partially suspended over CaltonHill’s northwest slope which promises diners spectacular views across Edinburghand the Firth of Forth. The menu offers dishes based on local, seasonal producewith an inventive twist on the food that Gardner’s Cottage has become sowell-loved for.
https://www.thelookoutedinburgh.co/
观景餐厅(The Lookout)是爱丁堡最受期待的餐厅之一。它是园丁小屋餐厅(Gardner’s Cottage)与艺术组织Collective合作计划的一部分,也是卡尔顿山上第一家餐厅。观景餐厅还是卡尔顿山上更大规模改造计划的一部分,这一改造计划还包括城市天文台(City Observatory)和城市圆顶(City Dome)的改建。由于悬臂的支撑,餐厅的一部分得以悬在卡尔顿山西北斜坡上,用餐者可以纵览从爱丁堡到福斯湾的壮阔美景。餐厅提供本地时令食材制作而成的美食,其创意十足的菜品是园丁小屋一直以来备受喜爱的原因。
https://www.thelookoutedinburgh.co/
BrewDog: The DogHouse
Opening 2019, Aberdeenshire
2019年开业,阿伯丁郡
Independent craft brewer, BrewDog, has announcedplans to build the UK’s first craft beer hotel. BrewDog will launch animmersive craft beer hotel & brewery expansion at the brewery’sheadquarters in Aberdeenshire, Scotland. The DogHouse, as the hotel will becalled, is scheduled to welcome guests in the first half of 2019. The 26-roomDogHouse will feature beer taps in the rooms, a built-in shower beer fridge,and rooms will overlook the brewery itself. Guests will be able to watchbrewers at work from rooms overlooking the new facility, providing the ultimateimmersive beer experience.
www.brewdog.com/lowdown/press-hub/doghouse-ellon
独立精酿啤酒品牌“啤酒狗”(BrewDog)宣布计划打造英国第一家精酿啤酒酒店。“啤酒狗”将在位于苏格兰阿伯丁郡的酒厂总部推出一家浸入式精酿啤酒酒店,并扩建啤酒厂。酒店将被命名为“狗窝”(DogHouse),计划于2019年上半年开业迎客。狗窝酒店的26间客房里都将配备啤酒龙头和内置淋浴啤酒冰箱,且从客房内可以俯瞰啤酒厂本身。客人们可以在客房中俯瞰新的设施,观赏酿酒师的实际工作过程,最大限度地享受浸入式啤酒体验。
www.brewdog.com/lowdown/press-hub/doghouse-ellon
Fingal, Edinburgh
爱丁堡芬戈尔水上酒店
Opening 2019
2019年开业
Opening early next year, this major investment by theRoyal Yacht Britannia will provide the ultimate luxury experience: a floatinghotel berthed at The Shore, Edinburgh. The 23 beautifully styled cabins, allnamed after Stevenson lighthouses, are inspired by Fingal’s rich maritimeheritage. With a cabin for every occasion - guests will be able to choose theirown private balcony, a duplex cabin or, for that special occasion, the stunningpresidential suite. All of this is only a short stroll away from two Michelinstarred restaurants in the vibrant Leith neighbourhood.
www.fingal.co.uk
停泊在爱丁堡河岸区(The Shore)的芬戈尔水上酒店将于明年初开业。这是由英国皇家游艇不列颠尼亚号投资的大型项目,将为入住的客人提供顶级豪华体验。受到芬戈尔丰厚的海洋遗产启发,酒店23间各具特色的精美客舱均以史蒂文森灯塔(Stevenson lighthouses)命名。客舱风格多样,宾客可根据不同场合选择私人专属露台、复式客舱或用于特殊场合的豪华总统套间。酒店位于充满活力的利斯区(Leith),距离两家米其林星级餐厅仅几步之遥。
www.fingal.co.uk
The Fife Arms, Braemar, Aberdeenshire
阿伯丁郡的布雷马法夫阿姆斯酒店
Opening December 2018
2018年12月开业
A newaddition to Scotland’s luxury hotel portfolio is the Fife Arms, set in thescenic Scottish village, Braemar, near the city of Aberdeen.The landmark building is being restored to its former splendour with the designof the hotel echoing the Aberdeenshire countryside and culture, mixing Scottishtradition with modern Scottish elements. The unique hotel will feature 46bedrooms and a restaurant serving local and fresh produce. Its location meansthat visitors will have direct links to the breath-taking highland landscape.
www.thefifearms.com/?home
法夫阿姆斯酒店(TheFife Arms)是苏格兰豪华酒店系列的新成员,坐落于风景秀丽的苏格兰村庄布雷马(Braemar),与阿伯丁市相距不远。酒店标志性的建筑已被重建,恢复昔日的辉煌,其设计与阿伯丁郡的乡村和文化相呼应,融合了苏格兰传统与现代苏格兰元素。这家独特的酒店设有46间客房和一间供应当地新鲜食材的餐厅。它地理位置优越,游客可以直接前往高地,领略高地动人风光。
www.thefifearms.com/?home
Market Street Hotel, Edinburgh
爱丁堡市场街酒店
Opening 2019
2019年开业
A new hotel is set to open in Edinburgh early next year on MarketStreet, a place where the city’s historic Old Town meets the New Town. Carlton Hotel Collection, which owns international four-star quality level hotels, arebehind the new hotel which is set to be their second opening in the UK. Thehotel will feature 98 modern, boutique style rooms and suites. The top floorwill offer some of the best panoramic views across the city, from PrincesStreet gardens to Calton Hill. The building will compliment Edinburgh’s WorldHeritage ‘skyline’ with historical references throughout the interior.
www.carlton.nl/en/market-street-hotel-edinburgh
明年初,一家新的酒店将在爱丁堡新老城区的交汇处——市场街(Market Street)开业。该酒店隶属于拥有国际四星级优质酒店的卡尔顿酒店集团(CarltonHotel Collection),是该集团在英国开业的第二家酒店。酒店设有98间现代精品风格的客房和套间。顶层视野良好,可以纵览从王子街公园到卡尔顿山的的城市全景。酒店内部装潢充满历史感,向爱丁堡这座世界遗产城市充分致敬。
www.carlton.nl/en/market-street-hotel-edinburgh
Kingshouse Hotel, Glencoe, The Highlands
高地格伦科的国王之家酒店
Re-opening February 2019
2019年2月重新开业
The Kingshouse Hotel hasbeen created around an 18th century droving inn. Set in the heart of Glencoein the Scottish Highlands, one of Scotland’s best playgrounds, it isa popular choice among those who enjoy the great outdoors. The re-opening will keepthe hotel as a place for those who enjoy sport and the great outdoors with comfyrooms, roaring fires and natural materials being features of the new hotel. Anew extension has been added but the original droving inn remains thecentrepiece.
www.kingshousehotel.co.uk
国王之家酒店(Kingshouse Hotel)是在一家18世纪小客栈的基础上改建而成的。它位于苏格兰地区最好的户外乐园之一——高地的格伦科(Glencoe)中心,深受户外旅行爱好者的喜爱。重新开业后,酒店将用舒适的房间、温暖的炉火和天然材料为运动和户外爱好者提供休憩之所。酒店进行了新的扩建,但原有的客栈部分依然是酒店的核心。
www.kingshousehotel.co.uk
The Native, Glasgow
格拉斯哥内提弗家园酒店
Open Now
现已开业
Foundin an Edwardian building formerly home to the AnchorLine Shipping Company’s headquarters, this Glasgowcity centre aparthotel draws on the opulence of a 1920s ocean liner. The original1906 features have been kept intact, with glazed tiles, terrazzo flooring,timber wall-panelling, stunning fireplaces and even the original safes. The ArtDeco exterior of the building has been maintained with nautical emblems,seaweed, and shell details featuring on the original façade. The servicedapartments offer 24 hour reception and come equipped with kitchens for a more authentic ‘native’experience/stay in the city.
www.nativeplaces.com/property/native-glasgow/
这家公寓式酒店位于格拉斯哥市中心的一栋爱德华式建筑内,这里曾经是锚索航运公司(Anchor Line Shipping Company)的总部所在地。酒店仿照上世纪二十年代远洋邮轮的华丽风格设计,完整保留了其1906年的原始特色,包括釉面砖、水磨石地板、木质墙板、令人赞叹的壁炉,甚至还有当年的保险柜。酒店外部的艺术装饰风格也保留了原始外观,包括最初的航海徽标、海草还有贝壳图案等细节。这家服务式公寓提供24小时前台接待,同时配有厨房,让您在这座城市拥有更加真实的“宾至如归”的住宿体验。
The Grandtully Hotel, Grandtully, Perthshire
珀斯郡格兰特利的格兰特利酒店
Open Now
现已开业
The Grandtully Hotel by Ballintaggart is a newly opened andcompletely transformed Victorian hotel with a modern heritage feel. Created byfamily team Andrew, Chris and Rachel Rowleyit includes a vibrant bar, eight individually designed feature ledbedrooms (four with heritage cast iron baths and showers and four showerrooms), a library, private dining room, outdoor terraces and 30 coverrestaurant. Taking its lead from Ballintaggart Farm, The Grandtully Hotel byBallintaggart is focused on an exceptional food and drink experience. Expect asophisticated yet welcoming experience at any time of the day or night.
www.ballintaggart.com/grandtully-hotel
博林泰格特旗下的格兰特利酒店(TheGrandtully Hotel by Ballintaggart)是一家新开业的、经过全面改造的维多利亚式酒店,拥有现代而传统的风格。酒店由一个家族团队创建,创始人包括罗利(Rowley)家的安德鲁(Andrew)、克里斯(Chris)和瑞秋(Rachel)。酒店设有一个充满活力的酒吧和八间独立设计的特色客房(其中四间设有传统铸铁浴缸和淋浴,四间设有淋浴),还有图书馆、私人用餐包间、户外露台及可供30人使用的餐厅。承接博林泰格特农场(Ballintaggart Farm)的一贯宗旨,格兰特利酒店致力于提供出众的餐饮体验。无论白天还是夜晚,您都可以享受到精致而温馨的体验。
www.ballintaggart.com/grandtully-hotel
Distilleries
Clutha Distillery, Glasgow
格拉斯哥克鲁萨酒厂
Opening autumn 2019
2019年秋季开业
A new £10.7 million urbanwhisky distillery and bottling complex is to be built on the banks of the RiverClyde in the heart of Glasgow. The ambitious and innovative project is beingmasterminded by one of the country’s fastest growing Scotch whisky firms,Douglas Laing & Co. The Scotch specialist, has announced that its new distillerywill be named the ‘Clutha Distillery’. ‘Clutha’, meaning Clyde in Gaelic,reflects both the company’s heritage and the location of the new distillery,which will sit on the banks of the river in the heart of the city.
www.douglaslaing.com/news/name-of-new-distillery-announced
在格拉斯哥市中心的克莱德河畔(River Clyde)将建造一座新的耗资1070万英镑的城市威士忌酿酒厂和装瓶厂。这个宏伟的创新项目由全国发展最快的苏格兰威士忌公司之一道格拉斯兰恩(Douglas Laing &Co.)负责策划。苏格兰威士忌专家宣布这一新的酿酒厂将被命名为“克鲁萨酒厂”(Clutha Distillery)。“克鲁萨”(Clutha)在盖尔语中意为“克莱德”(Clyde)。这一名称不仅体现了该公司的历史传统,也点明了新酒厂的位置正是位于市中心的克莱德河畔。
www.douglaslaing.com/news/name-of-new-distillery-announced
HolyroodPark Distillery, Edinburgh
爱丁堡荷里路德公园酒厂
Openingsummer 2019
2019年夏季开业
Situated next to HolyroodPark, this city-centre distillery is located right in the heart ofEdinburgh’s distilling history – on St. Leonard’s Lane. The 180-year-old EngineShed building – steeped in railway history – will be thoughtfully renovated tosuit the distilling needs, while making room for the visitors. Under theguidance of Head Distiller, Jack Mayo, the distillery will produce a range ofsingle malts, gins, liqueurs and other spirits. Holyrood’s progressive approachto playing with flavours, ingredients, distilling processes and maturation willset it apart. This ‘flavour first’ focus will be brought to life in a matter ofmonths with prototype gins and liqueurs being made available for testing. Thevisitor centre aims to provide a totally new kind of distillery visitor experience,immersing guests in the flavour sensations of Holyrood’s range of spirits.
www.holyrooddistillery.co.uk
这座市中心威士忌酒厂毗邻荷里路德公园(Holyrood Park),坐落于爱丁堡酿造业历史的正中心——圣莱昂纳多巷(St. Leonard’sLane)。它由一个在铁路史上有着180年历史的老发动机棚精心改建而成,改建时充分考虑酿酒需求,并为游客提供参观的空间。在首席酿酒师杰克·梅奥(Jack Mayo)的指导下,酒厂将生产一系列单一麦芽威士忌酒、金酒、利口酒及其它烈酒。荷里路德酒厂的与众不同之处在于其先进的酿酒技术,包括对口味、成分、蒸馏过程及成熟度的精准把握。这一“口感优先”的态度在其酿制并测试原型金酒和利口酒的几个月时间里得到淋漓尽致的体现。游客中心旨在提供全新的酒厂参观体验,让客人沉浸在各种荷里路德烈酒的味觉享受里。
www.holyrooddistillery.co.uk
LaggDistillery
拉格酒厂
OpeningSpring 2019
2019年春季开业
A brand new SingleMalt Scotch Whisky Distillery will be opening on the Isle of Arran in the WestCoast of Scotland. The new distillery is located near the village of Lagg onthe southern tip of the island in an area that was a hotbed of whisky productionin the late 18th and early 19th century. The Lagg SingleMalt will be heavily-peated in a style reminiscent of the original Arranwhiskies. The distillery will open in Spring 2019 along with a brand-newvisitor centre.
www.laggwhisky.com
在苏格兰西海岸的阿伦岛(Isle of Arran)上,一家全新的单一麦芽威士忌酒厂即将开业。新酒厂位于该岛南端的拉格村(village of Lagg)附近,这里在18世纪末、19世纪初时曾经是威士忌的重要产区。拉格单一麦芽威士忌酒带有浓重的泥煤味,让人回想起最原始的阿伦岛威士忌风味。酒厂将于2019年春季开业,全新的游客中心也将同时开放。
www.laggwhisky.com