第一部_43 这里讲到青年骡夫的有趣经历和客店里发生的其他妙事

43 这里讲到青年骡夫的有趣经历和客店里发生的其他妙事

我驾着爱情的小舟,

在无边的汪洋漂流。

我茫然地四处张望,

哪里有宁静的港口?

我追寻着一颗明星,

她悬在遥远的天穹。

谙熟夜空的帕里努洛,

也被她的绚丽震惊。

我不知随她走向何处,

漫无目标,不辨航路。

我表面上若无其事,

却全身心由她摆布。

她冷冰冰令人生畏,

她羞答答有逾常规。

每当我仰望她的光彩,

总有乌云把她遮蔽。

哦,绚丽的星辰,

我投向你灿烂的胸襟!

而你却在我眼前隐没,

岂非宣告我死期来临?

多洛苔亚听到这里,觉得不该叫克拉拉错过这么美妙的歌声,就来回晃动着把她喊醒,对她说:

“对不起,小姑娘,我把你叫醒了,我是想让你品味品味一副好嗓子,恐怕你长这么大也没听到过。”

克拉拉睡眼惺忪地醒过来,可头一遍没听懂多洛苔亚的话,就问是怎么回事。她又说了一遍,克拉拉这才凝神听起来。刚听了两句,就不知道为什么浑身发抖,像是得了四日疟一类的重病。她紧紧搂住多洛苔亚说:

“小姐你这不是要我的命吗!干吗要叫醒我?我只盼着老天行好,蒙住我的眼睛、捂住我的耳朵,再也不见不睬这个倒霉的歌手!”

“你在说些什么呀,小姑娘?要知道人们都说这唱歌的是个青年骡夫。”

“哪里哟!”克拉拉回答说,“他不仅掌管着大片田庄,还牢牢掌管着我的心,只要他自己不撒手,今生今世也甭想把他轰走。”

姑娘的一席伤心话使多洛苔亚大吃一惊,想不到她小小年纪居然还懂得这个,就说:

“克拉拉小姐,你这话说得我摸不着头脑。能不能讲得更明白一些,告诉我心呀田庄呀的是什么意思?为什么听了这歌手的嗓音你那么心慌意乱?不过这会儿你先别说话,不能因为你害怕,耽误我的耳福。好像歌手又在唱新词新调了。”

“随你的便。”克拉拉说。

她果真一点也不想听,两手紧紧捂住耳朵,弄得多洛苔亚更是莫名其妙;不过她这时候已经在专心听歌了。那人接着唱道:

我满怀甜蜜的希望,

披荆斩棘,跨越屏障。

我心中铺下一条坦途,

然后坚定地迈开脚步。

幻灭紧随,伴我而行,

我并不因此胆战心惊。

闲散懒惰虚度了时光,

胜利的荣耀岂从天降?

面对命运不敢奋力抗争,

如何去赢得幸福和恬静?

沉湎安逸,随波逐流,

哪里还会有高尚的追求?

为爱情付出高昂代价,

理所当然,何须惊诧?

世间万物怎能论贵贱?

心之所爱便是金不换。

得来容易可顺手丢弃,

无人不懂这浅显道理。

真情受挫我并不气馁,

继续向前去踏破壁垒。

爱心带我走上的路途,

布满可怕的艰难险阻。

不过我依然满怀希望,

终要从人间登上天堂。

歌声到此结束,克拉拉便开始哭泣。多洛苔亚越发感到纳闷,急于想知道为什么一个唱得这么哀怨,一个哭得如此凄惨,于是又问克拉拉刚才的话是什么意思。小姑娘似乎不愿叫露丝辛达听见,就紧紧抱住多洛苔亚,嘴唇贴在她耳朵上,以防别人知晓。她说:

“小姐,这个唱歌的人,他父亲是阿拉贡地区的一位绅士,掌管着两处田庄。他们也住在京城,跟我父亲家对门。我父亲家的窗户,冬天有布帘遮着,夏天有木棂隔着。可是我也不知道是怎么回事,这个青年去上学的时候居然看到了我,也不知道是在教堂里呢,还是在别的什么地方。反正他是爱上我了,老是站在他们家窗口,又是比划又是流泪,向我表明他的心意。我当然最后就信了他,而且也稀里糊涂地爱上了他。他给我打手势的时候,常常一只手攥起另一只手,意思是说想跟我结婚。我心里自然也很乐意,可是一个没娘的女孩儿找谁去谈心事呢?我就一直这么拖着,也不知怎么回报他,只能趁我父亲和他父亲都出门的时候,掀开布帘或者打开木棂,让他把我看个仔细。每逢这时候,他都高兴得要发狂。不久,我父亲该起程了。他不知从哪里得到了消息,反正不是我告诉他的,因为我始终没能跟他说上话。于是他病倒了,依我看,是心病。我们出发的那天,我一直没见着他,所以在分手前连看他一眼的机会也没有。我们走了两天路,到了一个离这里有一天路程的村子。进客栈的时候,我见他站在门口,一身骡夫打扮,确实挺像。要不是我心里牢牢记得他的模样,简直会认不出来的。我认出了他,又惊又喜。他也看了我几眼,可是没让我父亲发现。一路上或者在客店里,他总是避开我父亲从我面前走过。我当然知道他是谁,也清楚他是为了我,才一路步行跟随我们,吃了不少苦头。我心疼极了,他走到哪儿,我两眼就盯到哪儿。我不知道他跟来干什么,也不明白他是怎么背着他父亲跑出来的。他父亲就他这么一个儿子,所

以十分疼爱他。当然,他也确实值得疼爱。你回头见到他就知道了。我还得告诉你,他唱的那些歌都是他自己脑子里想出来的。我听说,他是个好学生,诗也写得不错。还有,每次我见到他或者听他唱歌,我都吓得浑身发抖,生怕我父亲认出他,识破我们的心思。我还从来没跟他说过一句话,可是我非常爱他,没有他,我就活不下去。

“小姐,这个歌手的事我只能告诉你这些。你那么喜欢他的歌喉,可见他不是你说的什么骡夫,而是我说的那个一片田庄和一颗心灵的主人。”

“堂娜克拉拉小姐,不用再说了。”多洛苔亚打断她的话,还一遍遍地亲吻她,“听我的,不用再说了。等天亮了再看。我相信上帝会妥善安排你们的事的,你们既然一片纯真地开了头,理应有个圆满的结局。”

“唉,我的小姐!”克拉拉说,“还能指望什么结局啊?他父亲又有钱又有地位,准会觉得我连当他儿子的丫鬟都不配,更不用说嫁给他了!可是叫我背着父亲嫁给他,那说什么也不行!我现在只盼望这小伙子离开我回去。我们越走越远,只要看不见他,也许我心里慢慢就不这么难过了。不过我明白,我想出的这个办法不会有多大用处。我真不知道是见了什么鬼,怎么就糊里糊涂爱上了他。我还是个小姑娘,他还是个小小子。真的,我们还是同岁呢!我还没满十六岁。我父亲说,要到圣米盖勒节才是我的生日。”

多洛苔亚听了堂娜克拉拉那番孩子气的话禁不住笑了起来,对她说:

“小姐,我看晚上剩的时间不多了,咱们还是歇会儿吧。上帝会让天亮的,办法也是会有的,除非我这人连这点手段也没有。”

说完两人就慢慢入睡了,一片寂静笼罩着整个客店。只有店家闺女和她的丫头玛丽托尔内斯还醒着。两人知道堂吉诃德的古怪癖性,这会儿正全身披挂、骑着马在客店外面站岗,当下商定取笑他一番,再听听他那些疯话来消磨时光。原来,整个客店没有一扇朝外开的窗户,只有堆麦秸的小屋的墙洞通向院子,是用来扔干草的。两个半老闺女往洞口一凑,就看到堂吉诃德骑在马上,拄着长矛,不时发出痛苦深沉的叹息,一副肝肠欲摧的样子。接着就听他细语款款、柔情蜜意地说:

“哦,我的杜尔西内亚·德尔·托博索小姐,你是美人之尤,聪慧之巅,优雅之最,清白之极;总之,你是世上一切可贵、可嘉、可爱之物的化身!贵人你现在正在做什么?你是否也在思念被你俘获的骑士?他专心为你效劳,甘愿遭受千难万险。哦,你这三易其面的光轮啊,快给我带来她的消息吧!或许你这时正在注视她那张令你羡慕的面容;而她,要么沿着豪华宫室的游廊漫步,要么正在凭栏沉思,既想保全自己崇高的贞操,又要抚慰我这颗为她受尽折磨而破碎的心;她正在斟酌如何消除我的痛苦,平息我的焦虑,奖赏我的辛劳,最终使我起死回生。而你,明日的太阳,或许正在匆忙备马,打算赶个大早,出门去瞻仰我的心上人。求你见到她的时候,替我问候一声。不过你要留神,见着她并且问候她的时候,不许抚摩她的脸颊。否则我会嫉恨你的,比你嫉恨那个健步如飞的无情女子还要厉害。当时你汗流浃背跟在她后面,不知是跑遍了色萨利平原呢,还是皮尼奥斯河谷,我记不太清了,反正你又爱又恨使劲追赶。”

听堂吉诃德伤感备至地说到这里,店家女儿“嗨嗨”喊了几声,对他说:

“尊敬的先生,劳驾请您靠近一些。”

听到这些动静,堂吉诃德立即回过头去。这时恰好明月当空,他看到有人透过墙洞喊他,只是他觉得那分明是一扇窗户,而且有镀金的护栏;既然他把客店当成华贵的城堡,这一切就都是不可缺少的了。紧接着,就跟上次一样,从他那疯癫的头脑里冒出一个活灵活现的念头:那个漂亮姑娘是城堡女主人的女儿,如今落入情网不能自拔,又来纠缠他了。尽管这样,他也不愿显得无情无义,便立即勒缰掉转洛西南特,走到洞口跟前,对里面的两个女子说道:

“美丽的小姐,我深为您感到遗憾:您把一腔柔情寄托在不当之处,所以您尽管品貌超群,也无法得到应有的回报。求您千万不要为此怪罪这个可怜的游侠骑士,他已受到爱神的严密管束,不能任意委身别人,因为自从他的双眼看到另一位小姐的一瞬间起,他就捧出整个心灵,沦为她的忠实奴仆。原谅我,好心的小姐,请回闺房安歇吧!莫再继续向我倾诉您的爱慕之心,逼我做出更加无情无义之举。承蒙垂青,如有他事相求,只要无涉儿女私情,请您尽管道来。我以我那个不在眼前的甜蜜冤家的名义起誓,即便您要的是墨杜萨满头变成活蛇的头发,或者是封进小罐的阳光,我都会立即取来给您。”

“这些东西我们小姐都不要,骑士先生。”这时候玛丽托尔内斯插嘴说。

“那么聪慧的嬷嬷,你家小姐究竟要的是什么?”堂吉诃德问。

“她只要您一只漂亮的手,”玛丽托尔内斯回答,“那就足够平息她的欲火了。她正是为这跑到洞口来,连体面也不顾了。叫她父亲大人听到动静,少说也会割下她的一只耳朵。”

“我倒真想见识见识!”堂吉诃德说,“不过我谅他不致如此。否则,只要他碰一下多情女儿的娇嫩皮肉,他立即就会成为世上最倒霉的父亲。”

玛丽托尔内斯料定堂吉诃德一准会乖乖把手伸进洞口,便在脑子里盘算好了要做的事。她从洞口跳到马圈,一把抓起桑丘·潘沙的毛驴缰绳,然后又

赶快回到洞口。正赶上堂吉诃德直直站在洛西南特的鞍子上,一心想够着带护栏的窗户,那里面有一位他想象中的伤心姑娘。他伸过手去说道:

“小姐,请握住这只手吧,它是世间所有坏蛋的灾星。我说了,请握住这只手吧,至今还不曾有女人碰过它,包括占据了我整个身心的那位。我向您伸过手去,并非让您亲吻它,而是叫您看看密布的青筋、盘结的肌肉和粗壮的血管;您由此便可以想象出连接它的臂膀该有多么强壮。”

“让我们瞧瞧吧,”玛丽托尔内斯说,一面在缰绳上打个活扣,套进堂舌诃德的手腕,然后跳下洞口,把另一头紧紧跟小屋的门环拴在一起。

堂吉诃德的手腕被粗糙的绳子磨疼了,便说:

“您这哪里是在用手抚摩我,分明是在锉我的肉。您干吗虐待我的手啊?伤害您的是我的心,又不是它!再说,您把满腔的怒气撒在一只小小的手上,也未必合适呀!更何况,痴情恋人怎能如此狠心报复呢?”

然而堂吉诃德的这番宏论谁也没听到。玛丽托尔内斯把他绑好之后,主仆两人捧腹大笑,扬长而去。他就这样被紧紧捆住,无法解脱了。刚才说了,他直直站在洛西南特背上,整只胳膊伸进洞口,手腕上绑着绳子,另一头系着门环。这时候他提心吊胆,生怕洛西南特左右挪动一下,那他可就要吊着胳膊悬空了。他只好一动不动。幸亏洛西南特生性安详温顺,安全可以指望它一辈子也不挪动一分一毫。最后,堂吉诃德见自己被捆住了,两位女士也走了,于是又一次想到,准是魔法作怪。上回也是这样:在这同一个城堡里,那个变成骡夫的摩尔法师把他揍了个半死。他心里责骂自己不够谨慎精明,既然在这个城堡里遭过一次殃,干吗又要冒险来第二次?按游侠骑士的老经验,凡冒险之事,经尝试结果不妙,即证明应由别人问津,无须第二次尝试。这么琢磨了一阵,他又抽了一下胳膊,看看绳子是不是松开了。结果表明他被紧紧捆住,一切挣扎终属徒劳。当然,他在抽动胳膊的时候很小心,免得惊动了洛西南特。他很想弯下身来,坐在鞍子上,可是不行,他只能站着,除非下狠心把手揪断。

于是,他开始向往可以消除魔法的阿马迪斯神剑;他开始诅咒自己的命运;他开始确信自己中了魔法,越发觉得世界缺了他,一定不可收拾;他又一次怀念起亲爱的杜尔西内亚·德尔·托博索;他再一次呼唤起忠实的侍从桑丘·潘沙,而那人却躺在驴子的鞍具上酣睡,连生养他的亲娘也记不起来了;他开始祈求魔法师里尔干德奥和阿尔吉非来救援;他开始盼望好友乌尔干达女法师来帮忙。最后天亮了,他仍旧惶惶然困在那里,急得像公牛似的直吼。他深信自己中了魔法,被永远定在那里,即使白日来临,也终无解救之策。他见洛西南特果真一动不动,越发证实了自己的猜度。他琢磨着,恐怕自己和那匹马就得这样一直待下去,不吃,不喝,不睡,等着灾星的影响消除,等着一位更有学问的魔法师前来解救。

可是他又弄错了。天刚亮,就有四个骑马的男子来到客店,穿着打扮都很讲究,马鞍带上挂着火枪。客店大门紧闭着,他们就在外面大敲大喊。还在坚守哨兵岗位的堂吉诃德看见了他们,便很不客气地高声说道:

“不管你们是骑士、侍从还是别的什么人,不许敲这座城堡的大门。明摆着,时候还早,里面的人都在睡觉,通常要等到阳光照遍大地,城堡才开门哩。请你们退回去,等着天大亮吧。到时候咱们再看该不该给你们开门。”

“什么鬼话!哪里来的什么城堡?”他们之中一个人说,“规矩还不少哩!你要是店主人,赶快吩咐把门打开。我们路过这里,只想给马喂点草料,然后接着赶路,我们有急事。”

“我说骑士们,莫非你们觉得我像店主吗?”堂吉诃德问道。

“我不知道你像什么,”那人回答说,“我只知道你满嘴胡话,管客店叫城堡。”

“城堡就是城堡,”堂吉诃德反驳道,“而且是这一带地方最出色的,里面有人曾经手握权杖,头顶王冠。”

“八成你说反了,”那赶路的说,“别不是头撞权杖,手捧王冠吧!说不定碰巧里面住着个什么戏班子,倒是常带着你说的那种王冠、权杖什么的。这么个小客店,里面静悄悄的,我看不会有戴王冠拿权杖的大人物来投宿。”

“看来你不太懂得世间的事,”堂吉诃德说,“你一点也不知道游侠骑士们常碰到些什么。”

多嘴家伙的同伴们没耐心听他跟堂吉诃德纠缠不清,又径自气冲冲地敲起门来。终于把店主和里面的人都吵醒了。店主爬起来问是谁,正好这时候,那四个人骑的马当中有一匹凑近洛西南特,上下左右闻起来。这瘦马当时一动不动,两耳下垂,无精打采地驮着它那位抻直身子的主人。它虽然看来像一堆干柴,可终归是血肉之躯,哪能无动于衷,于是也伸出鼻子去回报前来爱抚它的同类。它其实并没有挪动多少,只是稍微偏离了堂吉诃德并拢的双脚,结果使他整个身子失去鞍座的支撑。多亏他一只胳膊吊着,否则就摔倒在地上了。这一来,可把他疼坏了,他觉得不是手腕折了,就是胳膊断了。他实际上离地面很近,脚尖可以蹭上泥土。不过这对他更糟:他见差一点脚掌就着地了,于是拼命抻长身子往下够,真是费了老劲。就像那种“吊滑轮”酷刑,眼看着地面够着又够不着,心想只要稍微抻直一下身子就落地了,结果是每用一次力,就增加一分疼痛,纯粹是自己折磨自己。

(本章完)

第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛第二部_66 本章的内容读了就清楚,听了就明白第二部_14 下面接着讲有关林中骑士的奇遇第一部_7 我们的大骑士堂吉诃德·德·拉曼却第二次出游第二部_7 堂吉诃德和他的侍从商谈及其他重大事件第一部_16 奇思异想的绅士在他认定是城堡的客店里遇到的事情第二部_49 桑丘·潘沙如何巡视海岛第一部_5 我们这位骑士的灾祸还没结束第二部_44 桑丘·潘沙如何被带去上任以及堂吉诃德在城堡里的奇特遭遇第二部_46 阿勒提西多拉单相思情丝何时了,铃铛猫儿害得堂吉诃德大受惊扰第一部_15 堂吉诃德跟一伙凶狠的杨瓜斯人相遇碰到的倒霉事20 世上任何著名骑士都未经历、少见罕闻的怪事,让威武的堂吉诃德·德·拉曼却赶上第一部_36 客店里发生的其他稀奇事第一部_46 巡逻队员的奇特经历,我们的大骑士堂吉诃德的雷霆之怒27 神甫和理发师如何实行自己的打算,以及其他值得在这部伟大传记里记述的事情8 惊天地绝古今的风车恶战,勇猛的堂吉诃德大显身手以及其他堪为世代传颂的事情第二部_52 这里讲到另一位伤心嬷嬷,也叫忧戚嬷嬷,又名堂娜罗德里格斯第二部_69 这部伟大传记中堂吉诃德面临的最新奇罕见的遭遇20 世上任何著名骑士都未经历、少见罕闻的怪事,让威武的堂吉诃德·德·拉曼却赶上第一部_5 我们这位骑士的灾祸还没结束第二部_37 下面接着讲伤心嬷嬷的奇异遭遇第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席议论以及其他值得一提的故事第二部_66 本章的内容读了就清楚,听了就明白第二部_25 这里记叙学驴叫的逸事、傀儡戏趣闻以及猴子先知如何大显神通,令人难忘第二部_3 堂吉诃德、桑丘·潘沙和参孙·卡拉斯科学士交谈,令人忍俊不禁第二部_29 著名的魔船奇遇第一部_30 美人多洛苔亚的机巧应对和其他妙趣横生的事件第二部_10 桑丘用计,杜尔西内亚小姐中魔以及其他趣闻实录57 堂吉诃德如何跟公爵告别以及公爵夫人的使女机灵调皮的阿勒提西多拉怎么跟他打趣第二部_11 勇敢的堂吉诃德途中奇遇:马车或大车上的《死神的随行》第二部_66 本章的内容读了就清楚,听了就明白第二部_28 贝嫩赫里说:用心细读,自会明了第二部_70 紧接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情节第二部_54 仅叙切题之事,别无枝蔓第二部_68 堂吉诃德与一大群猪相遇第一部_39 战俘讲述他的生平和遭遇第二部_60 堂吉诃德去巴塞罗那途中所遇第二部_33 公爵夫人及侍女们和桑丘·潘沙之间妙趣横生的闲谈,值得阅读品味第二部_12 威武的堂吉诃德和强悍的镜子骑士奇妙相遇第二部_20 这里讲述财东卡马却的婚礼和穷人巴西里奥的遭遇第二部_61 堂吉诃德抵达巴塞罗那时的遭遇,以及其他不怎么风趣却千真万确的事情第二部_32 堂吉诃德如何答复对他的责难以及其他有趣的正经事第二部_3 堂吉诃德、桑丘·潘沙和参孙·卡拉斯科学士交谈,令人忍俊不禁第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事第二部_52 这里讲到另一位伤心嬷嬷,也叫忧戚嬷嬷,又名堂娜罗德里格斯第一部_43 这里讲到青年骡夫的有趣经历和客店里发生的其他妙事25 勇敢的曼却骑士在黑山的种种奇遇,以及他如何仿效“阴郁美少年”苦修赎罪第二部_41 喀拉围赖钮上场,没完没了的故事终于结束第一部_7 我们的大骑士堂吉诃德·德·拉曼却第二次出游第二部_6 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话第一部_24 接着讲述黑山奇遇第一部_51 牧羊人给押送堂吉诃德的一行人讲的故事4 桑丘·潘沙回答了参孙·卡拉斯科学士的问题,解开了他的疑团,以及其他值得讲述记第一部_41 战俘继续讲他的遭遇第二部_30 堂吉诃德路遇美貌女猎手第二部_38 伤心嬷嬷讲述她的倒霉经历第二部_40 跟这个奇闻和难忘故事连带相关的其他细节第二部_64 下面讲时至今日最令堂吉诃德沮丧的遭遇第一部_4 这位骑士离开客栈以后的遭遇第二部_35 下面接着讲堂吉诃德如何得知为杜尔西内亚驱魔的方法和别的古怪事第二部_25 这里记叙学驴叫的逸事、傀儡戏趣闻以及猴子先知如何大显神通,令人难忘第一部_11 堂吉诃德在牧羊人之中的见闻第二部_38 伤心嬷嬷讲述她的倒霉经历第二部_41 喀拉围赖钮上场,没完没了的故事终于结束第二部_15 这里讲述并说明谁是镜子骑士和他的侍从第二部_31 下面将谈到许多重大事件第二部_8 堂吉诃德在去看望心上人杜尔西内亚·德尔·托博索的路上第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事25 勇敢的曼却骑士在黑山的种种奇遇,以及他如何仿效“阴郁美少年”苦修赎罪第二部_60 堂吉诃德去巴塞罗那途中所遇第二部_32 堂吉诃德如何答复对他的责难以及其他有趣的正经事第一部_31 堂吉诃德和他的侍从桑丘·潘沙之间饶有兴味的谈话和其他插曲第一部_36 客店里发生的其他稀奇事第一部_51 牧羊人给押送堂吉诃德的一行人讲的故事17 好样的堂吉诃德错不该把客店当作城堡,和他忠实的侍从桑丘·潘沙在那儿接着受尽第二部_35 下面接着讲堂吉诃德如何得知为杜尔西内亚驱魔的方法和别的古怪事第二部_1 神甫和理发师跟堂吉诃德谈他的病第二部_38 伤心嬷嬷讲述她的倒霉经历第一部_13 牧羊女玛尔塞拉的故事结尾及其他第二部_6 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话第一部_29 巧施妙计良策,终于使我们害相思的骑士摆脱修炼赎罪的自我折磨第一部_16 奇思异想的绅士在他认定是城堡的客店里遇到的事情第二部_45 了不起的桑丘·潘沙进岛上任以及他如何开始理政第二部_6 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话第一部_44 这里接着讲述客店里的怪事第一部_34 下面接着讲一个死乞白赖想知道究竟的人第二部_38 伤心嬷嬷讲述她的倒霉经历第一部_13 牧羊女玛尔塞拉的故事结尾及其他8 惊天地绝古今的风车恶战,勇猛的堂吉诃德大显身手以及其他堪为世代传颂的事情第一部_37 这里接着讲猕虼猕蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_66 本章的内容读了就清楚,听了就明白第一部_48 教长继续谈论骑士小说及对其他事情的高明见解第二部_30 堂吉诃德路遇美貌女猎手第一部_12 一个牧羊人讲给堂吉诃德等人听的故事第一部_36 客店里发生的其他稀奇事第二部_18 堂吉诃德在绿衣骑士的城堡或庄园做客,兼叙其他奇闻轶事第一部_6 神甫和理发师再访想入非非的绅士家,在书房开始妙趣横生的大清点第二部_16 堂吉诃德遇到拉曼却的一位有识之士第一部_43 这里讲到青年骡夫的有趣经历和客店里发生的其他妙事