「估计」是对岸用语?粉专打脸:原来黄春明是大陆作家

一名网友好奇「估计」为何会是大陆用语,引发热议。(图/取自PTT)

一名网友日前分享一张照片,有小朋友在联络簿的生活札记写「鞋子不换估计是不行的了」,结果老师竟把「估计」2字画红线,强调「别用大陆用语比较好」,让该网友纳闷:「估计」何时是大陆用语了?引发网路热议。粉专「我得了一种不刻薄会死的病」质疑,本土作家黄春明《甘庚伯的黄昏》,台南出生、定居香港的许地山的作品《缀网劳蛛》,及南宫搏、於梨华等作品中都有用到「估计」,难道他们都是大陆作家?

原PO看了困惑,认为小朋友没用错。根据《教育部重编国语辞典修订本》,估计的解释有「估量价值或数量」,例如《旧唐书.卷一五.宪宗本纪下》:「出内库罗绮、犀玉金带之具,送度支估计供军。」此外,估计也有「推测」的意思,例如「我估计他今天不会来。」

「话说有人告诉我们,『估计』是大陆用语?」粉专「我得了一种不刻薄会死的病」6日发文提到,还有人说,「估计」是用来修饰数字之类的名词,修饰其他的是大陆用法。「好的,现在让我们看看,某位大陆作家的作品片段。」

「...着似急而又不急的波动,频频擡头打量着前面。还有两分多地没有除草的花生园,『估计』着还要多少的工作日子。他挺起身走了过去,提起缺了嘴的土茶罐,把罐盖子倒过来拿在手里...」粉专表示,「估计」后面没有数字,大陆作家确认无误!但其实上面的片段摘录自《甘庚伯的黄昏》,收录在黄春明先生《儿子的大玩偶》。他直酸「原来黄春明先生是大陆作家?(被打)」

他又举例,许地山先生《缀网劳蛛》:「他看尚洁动也不动一下,『估计』她是死了...」粉专质疑,台南出生的许地山只因为写错了两个字,就莫名其妙变成大陆作家了?

以及南宫搏《杨贵妃》:「『估计』到李林甫会这样快以及用这样的方式排自己出朝。皇帝也感到错愕,皇帝认为杨国忠并非知兵之人,派他去是否有用?...」本名马彬的南宫搏虽然是浙江人,但是他在中共占领大陆后,就辗转从香港来台了。

於梨华《又见棕榈,又见棕榈》:「发现她的懂事超过了他的『估计』,有时他们也能谈谈个人的感觉。他去国的前夕,深夜送了眉立回去之后回家...」於梨华虽然是上海人,但是1947年就随家来台,台大毕业后才赴美。粉专直呼「呃...只要有心,人人都是大陆作家?」