杨德远》在鲤鱼国小当老师 帮助世界最古老原住民语复兴

杨德远》在鲤鱼国小当老师 帮助世界最古老原住民语复兴。(图/爱传媒提供)

【爱传媒杨德远专栏】民国60年代在鲤鱼国小当老师,有一天家庭访问,与族中的耆老聊天。

耆老感叹说:「我们的话已经死了。」

不解,追问。

耆老解释说:「因为已经没有人在用,所以死掉了。我们不是汉人,也不是高山族,我们的祖先不知来自何方。」同时也交给我一卷录音带,希望我能够找到学者专家。录音带是透过他们的长辈,到全台各地所搜集到祖先遗留下来的语言,希望找到祖先到底来自何方的答案。

托人送到中央研究院辨识,没有结果。就把它存在干燥箱。

为了耆老这句「我们的话已经死了」,我花了十年的时间做田野调查、访谈、文献搜集,终于完成《鲤鱼潭开拓史》一书。

写作期间,大陆中央研究院民族所来信说,可否一起研究。当时收到信全身发抖,戒严时期与匪通信,可能会被枪毙。还有乡土研究大老黄鼎松看了说,不宜发表,结论不是中国汉人,这有分离思想,危险。

一直等到民国84年,李登辉当了总统,因其治国方针是「立足台湾、胸怀大陆、望眼天下」。这时,鼎公说可以出版了,向县府申请了60万元,印了1000本,没有稿费,我分300本,县府分700本。

到了民国100年左右,路过鲤鱼国小,教会有在进行巴宰族的母语教学,听到发声有点不道地。就回家把放在干燥箱一放40年的那卷「巴宰语汇集」录音带,交给潘英琦理事长。他告诉我说,当这录音带播出时,造成整个族人轰动,一、两百年前的祖先语言,原音重现,太珍贵了。

潘英琦理事长立刻向原民会申请经费,制成CD,发送给各地的族人,为世界最古老的台湾原住民语——巴宰族语的语言复兴,注入了珍贵的生命力。

作者为教育博士,国小校长退休

●专栏文章,不代表i-Media爱传媒立场。