支票名字变火星文 「水+日+皿」让林小姐傻眼
台中一名林小姐向电信业者申办门号退费,结果收到支票,自己的名字竟然变成火星文,括号写着「水+日+皿」,根本看不懂,林小姐告知电信公司,没想到寄来的支票变更声明书上写的还是错字,而且换了个更罕见的字,根本不知道该怎么念,她担心支票无法兑现,气得投诉媒体。
电信公司寄来退款支票,但仔细一看,上面的名字却怪怪的,括弧写着「水+日+皿」,这到底要怎么念?1名民众纳闷表示,「就看不懂的字啊!可能(对方)寄错了吧!」另名民众指出,「林(水+日+皿)芳,ㄨㄣ,因为它好像大陆那边简体字就是这样写。」没错!这个字就念「温」,跟温度的「温」是通用字,不过比较少见。台中一位林小姐向电信业者申办门号退费,但收到支票上面的名字却变成火星文,让人看了摸不着头绪,她向电信公司反应,结果对方寄来的支票变更声明书仍旧打错字,变成另一个罕见字,让林小姐超傻眼,让她担心这样的支票领不到钱。
民众看到这样的状况,也觉得不可思议,有人表示,「原来名字可以这样打喔!就很神奇啊!」也有人说,「有点夸张,为什么会宁愿写括号,也不愿意查(字典)。」
▼ 「温」变火星文,民众忧领不到钱。
对于这样的状况,电信业者回应,因为这个「温」字,部份银行系统打不出来,只好以拆解字方式呈现,之前也发生过存款簿打不出「龚」字,写成「龙+共」的状况,让人看了哭笑不得。
原来金融业界普遍使用程式语言COBOL,但因为这套系统比较旧,很多字体都造不出来,业者强调拆解字并不影响支票兑换,但好端端的名字被拆成像火星文一样,也让民众认为业者根本不尊重客人。
《教育异体字字典》解释:「温」为「温」之异体。温,段注本《说文解字.水部》:「,温水,出楗为符,南入黔水。从水,声。」《隶辨.平声.魂韵.温字》引〈尹宙碑〉字作「」,隶变作「温」。《新加九经字样.水部》:「温温,从皿以饲囚,上《说文》,下隶省。」《字汇.水部》:「温,俗温字。」《重订直音篇.卷五.水部》:「温,乌昆切。良也,和暖也。又水名。」下出「温」字,云:「同上。」又《异体字例》,凡形多作昷。故可定「温」为「温」之异体。