群鸟

群鸟

这一天与往常并没有什么不同,旧金山依然保持着它惯常的节奏。

米兰妮走在马路上,心情很好,她要去一家专门卖鸟的宠物店。快到的时候,此起彼伏的鸟叫声吸引了她的注意,她停下来望着天空,空中黑压压的全是鸟。很多人注意到了这不寻常的景象,但是并没有深入去想。

来到宠物店,米兰妮直接上了二楼。店主是一位上了年纪的太太。

“您好,麦太太。”

“您好,丹尼斯小姐。”麦太太热情地打着招呼。

“您见过那么多海鸥吗?发生了什么事?”米兰妮一边摘下手套,一边问。

“可能海上有风暴,所以它们来了内陆。您再晚来一会儿就好了,他还没到。”麦太太有点儿不好意思。

“可您说的是3点。”米兰妮是个守时的人。

“我知道,我已经打了一早上电话。丹尼斯小姐,您要的那些鸟很难找到,我们要从印度带雏鸟回来……”麦太太开始东拉西扯,转移话题。

“我那只不会是雏鸟吧?”米兰妮打断了她。

“当然不会,是已经长大的八哥。”

“会说话吗?”

“当然!”麦太太的表情很不自然地停顿了一下,“您要教它说话。”看到米兰妮有点儿不悦,麦太太赶紧说,“我要去给他们打电话,说好的是3点。可能堵车了。您稍等一下,好不好?”说完,她就想立刻离开。

“那您还是直接给我送去吧,我给您留地址。”米兰妮说。

“哦,那好。但是我肯定他们已经在路上了。我先打个电话。”麦太太将记事本递给米兰妮。

“好。”

米兰妮写下了自己的名字。她用左手写字。正在这时,一位穿深灰色西装的男士走进了宠物店,一看就是个精明、严谨的人。他也上了二楼。

“可不可以帮我一下?”看到只有米兰妮在,他对米兰妮说。

“什么?”米兰妮一时没反应过来。

“我说,可以帮我一下吗?”来人重复了一遍。

“好的,您想要什么,先生?”米兰妮美丽的大眼睛闪着调皮的光。

“爱情鸟。”

“爱情鸟?”

“是的,我听说有很多种类,是吗?”

“是的,没错。”

“我想给我妹妹买生日礼物,她马上十一岁了。我不想要过于外向的鸟。”

www. ttκǎ n. ¢〇

“我完全明白。”米兰妮摆弄着铅笔说。

“我也不想要过于孤僻的。”

“当然不会。”

“那么,您有一对友善的吗?”

“应该有,让我看看。”米兰妮说着,在店里边走边看。

“这些是爱情鸟吗?”

“不,这些是……赤鸟。”小鸟红色的羽毛给了米兰妮灵感。

“我还以为是燕雀。”

“是啊,也可以那样叫。”

“这些就是爱情鸟了。”米兰妮完全是在胡说。

“这些应该是金丝雀。”来人显然对鸟有一定的了解,“您不觉得这样很难受吗?”

“什么让我很难受?”米兰妮不解。

“把这些可怜的生物困在笼子里。”

“我总不能让它们在店里飞吧?”米兰妮觉得这种想法不可思议。

“也是。用独立的笼子养鸟,有什么鸟类学的原因吗?”

“当然,是为了保护某些种类。”米兰妮越说越离谱。

“是啊,在蜕皮的季节尤其重要。”那位客人顺着她往下胡编。

“那是危险时期。”米兰妮似乎没有意识到有什么不对劲儿。

“它们也会蜕皮吗?”

“哦,有些是的。”

“您是怎么分辨出来的?”

“它们会有很古怪的动作。”

“这样啊。那么,爱情鸟在哪里?”

“您真的不想看看那些金丝雀吗?我们现在有非常漂亮的金丝雀。”这次,米兰妮不再胡说哪只是爱情鸟了。

“好吧。那我可以看看吗?”这位先生说着,伸出手来。米兰妮迟疑了。她没想到对方会提这个要求,但是她很快就将手中的铅笔插进了盘起的头发里,准备捉鸟。不得不说,米兰妮有一头美丽的金发。今天她盘起了头发,这种发型很适合她,再加上那身黑色套装,越发衬得她皮肤白皙。她的表情那么调皮,更显得可爱极了。

米兰妮打开了鸟笼,轻轻地捉住一只金丝雀。但是很显然,她没干过这活儿。金丝雀挣脱了她的手,一圈圈地撒欢儿飞。麦太太刚打完电话,就看到飞出笼子的金丝雀,紧张得张大了嘴巴。米兰妮和麦太太费了好大的劲儿,也没能捉住金丝雀。最后,它飞进桌上的烟灰缸里,停了下来——这个烟灰缸的形状像鸟巢。那位先生用帽子轻巧地扣住小鸟,捉住它,放回了笼子里。

“太好了。”米兰妮说。麦太太也长舒一口气。

“回到你的镀金笼子里吧,米兰妮·丹尼斯。”

“您说什么?”听对方这样说着,并喊出自己的名字,米兰妮的脸色瞬间变得非常不高兴了。

“这只是个比喻,丹尼斯小姐。”对方倒是心情很好。

“您怎么知道我的名字?”

“一只小鸟告诉我的。再见,丹尼斯小姐。”

“等等,我并不认识您。”

“但我认识您。”

“怎么认识的?”

“我们在法庭上见过面。”

“我们从来没见过面……”

“我应该说,我在法庭上见过您。”

“什么时候?”

“还记得那次您打烂窗子的恶作剧吗?”

“我没有打烂窗子。”

“那确实是您的恶作剧。法官应该让您坐牢的。”

“您是警察吗?”

“虽然我不太相信法律,但是我不喜欢搞恶作剧的人。”这位先生的表情严肃起来。

“那您就用爱情鸟来——”

“我真的想要一对爱情鸟。”

“您知道我不是在这里工作的。您故意——”

“我进来时就认出您了。我想让您知道被恶作剧捉弄是什么感觉。您现在觉得怎么样?”

“我觉得,您就像一只虱子!”米兰妮恨恨地说。

“我就是。再见,丹尼斯小姐、麦太太。”

“我很高兴您没有找到您想要的爱情鸟!”米兰妮在他背后说。

“我会找到别的。法庭上见。”

“那个人是谁?”米兰妮气呼呼地问麦太太。

“我不知道。”麦太太看米兰妮面色不对,便没再多说。

米兰妮忽然想到了什么,追下楼去。但是她显然耽搁了时间,那位先生的车已经发动了,米兰妮只看到了车牌。她回到店里记下了车牌号。

“如果您可以再来,他们保证会送到这里。”麦太太在楼上大声说。

“不了,还是送去给我吧。我可以打个电话吗?”米兰妮的心情好了很多。

“当然。”

“《每日新闻》吗?我是米兰妮·丹尼斯。帮我接本地新闻部好吗?你好,查理,我是米兰妮。我想你帮我一个忙。不,是小事。你有压力?不会吧?我会这样吗?可以帮我打电话去机动车处吗?查一下这个车牌号码的主人:WJH003。没错,是加州的。不,我会中途停留一下,我爸爸在办公室吗?不,别打扰他开会了,告诉他我迟点儿再去找他吧。谢谢你,查理。”

打完这个电话,米兰妮问麦太太:“这里有爱情鸟吗?”

“这里没有,但是我可以给您预订。”

“要多久?”

“您什么时候要呢?”

“越快越好。”

“明天早上应该会有的。这样可以吗?”

“很好。”米兰妮满意地笑了。

第二天一早,米兰妮提着鸟笼来到了一栋公寓前,笼子里是一对可爱的爱情鸟。

在走廊里,米兰妮将鸟笼放在一个房间的门口,还放了一封信。刚刚和她一起乘坐电梯的中年男士恰好就住在对面。他打量了一下米兰妮,礼貌地开口道:“小姐,这是给米契·博纳的吗?”

“是的。”

“他不在家。”

“什么时候回来?”

“下星期一。”

“星期一?”这个消息让米兰妮备感失落。

“是的。您不会把它们留在走廊里吧?”

“他去哪里了?”

“波德加湾。他每个周末都去那里。”

“那地方在哪里?”

“这里六十英里以北的海岸边。”

“六十英里……”

“走高速公路需要一个半小时,走海岸公路需要两个小时。我本来可以帮您看着小鸟的,但是我也要外出,很抱歉。”

米兰妮有了新的主意。很快,她驾车上路了。海岸公路弯弯曲曲。这个季节天气已经有些冷了,米兰妮开着敞篷车,并没有把雨篷拉起来。她裹着围巾,戴着手套,看起来心情不错。终于,波德加湾就在眼前。

这是一座小镇。米兰妮将车停在邮局门口,进去询问。

“早上好!”

“早上好!”邮局值班的是一个温和的老头儿。

“可以帮我个忙吗?”

“我尽力吧。”

“我在找一个叫米契·博纳的男人。”

“哦。”

“您认识他吗?”

“认识。”

“他住在哪里?”

“就在这里,波德加湾。”

“我知道,但是具体在哪里?”

“就在海湾对面。”

“海湾对面?”

邮局值班的老头儿出门指给她看:“看到我指的地方了吗?那里有两棵大树。”

“还有一栋白色的房子。”米兰妮说。

“博纳一家人就住在那里。”

“一家人?博纳夫妇吗?”米兰妮有些意外。

“不是,只是莉迪亚和她的两个孩子。”

“两个孩子?”米兰妮更惊讶了。

“是的,米契和他妹妹。”

“哦,”米兰妮不禁哑然失笑,“是这样。怎么去那里呢?”

“沿着海湾的路走,就可以到他家门前了。”

“有到他家后面的路吗?”

“没有,就只有一条路。”

“我想给他们一个惊喜……”米兰妮仍然不死心。

“哦。”

“我不想让他们知道我来了。”

“哦。”

“是一个惊喜。”这是一条重要的补充。

“您可以开船过去。”邮局值班的老头儿显然被她说动了。

“在哪里能找到船呢?”

“就在潮水餐厅下面。您自己开过摩托艇吗?”

“当然。”

“要我帮您找一艘吗?”

“好啊,谢谢。”米兰妮开心极了。

“您姓什么?”

“丹尼斯。”

“好的。”

邮局值班的老头儿进去打电话。米兰妮忽然想起了什么,也跟进去问:“我想知道那个女孩叫什么名字。”

“米契的妹妹?”

“是的。”

“好像是叫爱丽丝。哈利,米契的妹妹是叫爱丽丝吗?”值班的老头问着一个来取信的人。

“路易丝。”

“是爱丽丝。”老头的语气肯定极了。

“您确定吗?”

“我不是很确定。”米兰妮向他确认,他倒不敢肯定了。

“我想确认一下。”

“那我告诉您该怎么做吧。您一直开车下去,到左边那家小酒店后向右转,山顶附近有一所小学,再往上有一栋有红色邮箱的房子,小学老师安妮·海沃夫就住在那里。您可以问问她。”

“好的,谢谢。”

“应该叫爱丽丝,不用费力去问了。”邮局值班的老头儿最后幽默地说。

“请在二十分钟后安排好船吧。电话要多少钱?”米兰妮显然并不相信老头儿的话。“哦,不用了。”

“谢谢您。”米兰妮的笑容总是带着点儿调皮。

米兰妮驱车向前,很快就找到了那栋有红色邮箱的房子。她按下门铃,只听一个声音从院子里传来:“您是谁?”

“海沃夫小姐吗?”

“是的。”一个年轻的女孩穿着工装、拿着工具从花园里走过来。

“我是米兰妮·丹尼斯,很抱歉打扰您。”

“什么事?”

“邮局的人让我来找您,说您知道米契妹妹的名字。”

“凯西吗?”

“住在海湾对面白色房子的那个女孩吗?”

“是的,就是她,凯西·博纳。”

“邮局的那个人记错了。”

“所以他经常送错邮件。”安妮快人快语,问道,“您吸烟吗?”

“谢谢。”米兰妮接过来一支。

“您是来找凯西的吗?”安妮帮米兰妮点烟。

“不是。”

“哦。”

“您是米契的朋友?”安妮看了米兰妮一眼,然后转过头去。

“不,不算是。”

“二十分钟前我就想吸烟了,我还是忍不住。这里的胡麻长得很快。”安妮转移了话题。

“这座花园很漂亮。”

“哦,谢谢,我是用来打发时间的。波德加湾空闲的时间很多。您打算在这里长住吗?”安妮问到自己最想知道的问题时,总是不看对方。

“不。”

“您见了凯西就走吗?”

“应该是的。不好意思,我不是故作神秘。”

“其实和我没什么关系。”

“我该走了,谢谢您。”米兰妮显然不想被安妮问太多问题。

“不客气。”安妮似乎还想说什么,但是没有说出口。

“您是从旧金山沿海岸公路来的吗?”安妮送米兰妮出了门。

“是的。”

“很好。”

“风景很美。”

“您是在那里认识米契的吗?”安妮还是问出来了她想问的。

“是的。”米兰妮停下了脚步。

“我想,所有的人都是在那里认识他的。”安妮幽幽地说。

“现在,您就有点儿神秘了,海沃夫小姐。”

“是吗?”安妮笑了,“我不想这样的,其实我很坦率。哦,很可爱,那是什么鸟?”

“爱情鸟。”

“哦,祝您好运,丹尼斯小姐。”安妮一语双关地说道。

“谢谢。那边可以出去吗?”

“右转就可以回到公路上了。”

“谢谢。”

米兰妮重新买了信封和卡片,写好了“致凯西”,开车来到码头。

“有给丹尼斯小姐的船吗?”米兰妮问码头工人。

“有的,小姐。就是下面这艘。”

那是一艘简陋的摩托艇。工人直摇头,他实在不懂,一个妆容精致、穿着讲究的时髦小姐竟然来坐这样破的船,还提着只鸟笼。不过,米兰妮并不介意,她提着鸟笼下到艇上,向海湾对面驶去。

离米契家的白色房子越来越近,可以清楚地看到米契送他的母亲和妹妹上了车,两个人开着小卡车走了,米契走进了车库。米兰妮关掉摩托艇的马达,用木桨划着靠了岸。

米兰妮提着鸟笼上了岸,慢慢地靠近白色的房子。房子里没有人。米兰妮顺着走廊走进客厅,将鸟笼放在桌子上,并摆好了给凯西的卡片。她撕掉了之前写给米契的信,又把碎片装回包里,然后匆匆地离开了。

米兰妮迅速地回到了摩托艇上,调整了方向,用木桨划着离开。等划出一段距离后,米兰妮就停了下来,远远地望着米契出了仓库,走进白色的房子。米兰妮耐心地等着。很快,米契就跑出了门,查看房子的四周,并向水面张望着。他发现了摩托艇。米兰妮立刻将身子伏下。米契快跑回房间拿出望远镜,清清楚楚地看到摩托艇上的人是米兰妮,于是笑了。

米兰妮开着摩托艇驶回对岸。那边,米契放下了望远镜,沿着岸边的路开车奔向小镇。这次,米兰妮笑了。

米契先到了对岸的码头。他靠在木头栏杆上,饶有兴致地看着即将靠岸的米兰妮。米兰妮也望着米契,依旧是调皮的样子。就在这时,一只海鸥突然俯冲下来,啄了一下米兰妮的额头,又立刻飞走了。

米兰妮按了一下额头,她的额头出血了,头发也被弄乱了。突发的状况吓了米契一跳。他跳了几下,跳到米兰妮的摩托艇上。

“您没事吧?”米契焦急地问。

“还好。那只鸟为什么这样做?”

“我还从来没有见过那样的事。它似乎是在故意袭击您。哦,您流血了。小心点儿。好了。快过来。”

疼痛让米兰妮有些眩晕,米契扶她走到一家餐厅前。

“怎么了,米契?”码头工人问道。

“一只海鸥袭击了她。”

“海鸥?”

“可能要打破伤风针。”米契说道。

“我去年出国时打过了。”米兰妮回答。

走进餐厅,所有的人都盯着这两个人。

“怎么了?”店主关切地走过来问道。

“你好,迪克,这位小姐受伤了。”米契回答。

“需要找医生吗?应该不算严重。海伦,拿些棉花和消毒水来。您在外面受的伤吗,小姐?”店主又问。

“别担心,迪克,她是在摩托艇上受的伤。”米契一语道出店主关心的问题。

“我只是在停车场无意绊倒了一个男人……”店主解释。

“我想,丹尼斯小姐不会无故告任何人的。”

“你做律师的最清楚。”店主说道。

“那是什么?”米兰妮问。

“双氧水。我要帮您清洗伤口。”米契回答。

“原来您是律师啊。”米兰妮又有了心情,调皮劲儿又上来了。

“没错,我经常为人辩护,但如果我是控方……”

“您在这里工作?”

“不,在旧金山。”

“什么方面的律师?”

“刑事犯罪。”

“所以,您希望所有的人都进监狱吗?”

“哦,不是所有的人。”米契小心翼翼地擦着米兰妮的伤口。

“只是那些爱搞恶作剧的人,对吗?”米兰妮对上次的事情耿耿于怀。

“是的。”

“哦!”米兰妮呼痛。

“对不起。您来这里做什么?”这是米契关心的问题,虽然他猜到了答案。

“您没有看到那对爱情鸟吗?”

“哦,您来这里,就是为了带那两只鸟给我?”

“给您妹妹的。您说她就快过生日了。反正我原本也是要来这里的。”米兰妮嘴硬道。

“为什么?”

“为了见我的一个朋友。小心点儿!”米兰妮继续嘴硬道。

“哦,对不起,您的朋友是谁?”

“安妮·海沃夫,那位小学老师。”

“安妮·海沃夫,哦,这世界真小。”米契隐隐有了笑意,只是不动声色。

“没错。”

“您是怎么认识安妮的?”

“我们上同一所大学。”米兰妮再这样下去,就不是嘴硬,而是又快变成恶作剧了。

“是吗?那您打算在这里逗留多久?”米契的笑意更深了。

“这个周末。”

“已经止住血了,您按着这里。”米契坐到米兰妮的对面,问道,“您是来这里探访安妮吗?”

“是的。”米兰妮毫不迟疑地回答。

“我还以为您是来找我呢。”

“这里这么多人,为什么我要找您?”

“我不知道,不过看来您花了不少精力,才知道我是谁、住在哪里。”米契有一种天生的自信。

“一点儿也不麻烦,我就给我爸爸的报社打了个电话。另外,我原本就打算来这里。”

“您喜欢我,对吗?”米契不再转弯抹角了,直接指出了米兰妮的心思。

“我讨厌您。您没礼貌、傲慢自负。其实,我给您写了一封信,但是后来撕了。”

“写了什么呢?”米契忍着笑,问道。

“不关您的事。我也不喜欢那些海鸥。我那么远来这里——”

“您本来就打算来这里的,还记得吗?”米契提醒她。

正在这时,一位端庄的中年女士走了进来,径直来到米契身边。

“米契,我看到你的车了,你来镇上做什么?”

“我来感谢人家给我送东西。”

“什么?”

“妈妈,这位是米兰妮·丹尼斯,这是我妈妈。”米契给两人做着介绍。

“您好!”米兰妮打着招呼。

“您好,丹尼斯小姐。要感谢什么?”博纳太太问米契。

“丹尼斯小姐从旧金山带了两只小鸟给我们,是给凯西的生日礼物。她在哪儿?”

“在布林克商店。”

“丹尼斯小姐将在这里度周末,所以我已经邀请她今晚来家里吃晚餐了。”米契自作主张安排好了,但是米兰妮欲言又止,博纳太太也沉默着。

米契对米兰妮说道:“麻烦您了。”

“没什么。”

“什么小鸟?”博纳太太问道。

“一对爱情鸟。”米契回答,然后望着米兰妮笑了。

“哦,知道了。”博纳太太若有所思。

“我们应该好好感谢您的心意,您还没见过凯西呢。您这个周末都会在这里。”米契说道。

“是的,不过——”

“就这么定了。”米契决定了一切,“什么时候吃晚餐,妈妈?”

“7点,和往常一样。”博纳太太的眼神既不友好,也不热情。

“我来接您吧,您住哪里?”

“当然是安妮家。”

“哦,7点15分来,好吗?”

“安妮和我可能有别的安排,我看看再说吧。我还得知道怎么去您家。”

“您现在能确定吗?您不会再坐摩托艇过来吧?”米契简直有些促狭地问道。

“我确定。”

“那就7点。”

“差不多吧。”米兰妮还是没那么肯定,她也明显地感到了博纳太太对她的排斥。

“我们会等您。您的头现在怎么样了?”

“好多了,谢谢。一只海鸥啄了我一下,就是这样,博纳太太。”米兰妮解释道。

米兰妮又回到安妮这里。她按响了门铃,在安妮来开门之前整了整头发。

“哦,您好,找到他了吗?”安妮没想到来人是米兰妮。

“找到了。我看到了那个,我可以在您家住一晚吗?”安妮指着“房间出租”的标志问。

“我很早就想出租一间房了。”安妮回答。

“太好了。我找遍了整个镇子,都是满员。”

安妮笑了一下,没说什么。虽然她了解镇里的情况,但是并没有揭穿对方。

“那好吧,您的行李在车上吗?”

米兰妮晃了晃手里的纸袋。

“真是简约主义。”安妮笑道。

“我刚刚在百货店买的。我并不打算常住。”米兰妮解释道。

“我知道,有什么意想不到的事吗?”

“是的。可以打个电话吗?我想打电话回家。”

“我刚煮了咖啡。”安妮请米兰妮进来。

空中传来了鸟叫声。“它们一直在迁徙吗?”安妮说道。两人一齐望着空中。

晚间,米兰妮驾车来到米契家门前,下车前又补了补妆。屋子里开着灯,米兰妮以为有人,但是按响门铃之后,才看到米契一家从外面走回来。

“嘿!”米兰妮打着招呼。

“嘿!”凯西看到米兰妮,就飞跑过来,开心地问,“丹尼斯小姐?”

“是的。”米兰妮笑了。凯西热情地拥抱了她。

“它们真可爱啊!正是我想要的。是一男一女吗?我分不出来。”是那个小孩子凯西的问题。

“应该是吧。”米兰妮回答。

博纳太太沉默地打量着米兰妮,脸上没有一丝笑容。

“您好,安妮那里没有安排吗?”米契很开心地问。

“没有。”

“很高兴您能来,饿了吗?”

“是的。”

“晚餐已经准备好了。我们本来想吃鸡的,但是那些鸡有问题。”

“鸡没有问题。”博纳太太似乎很不开心,“我马上给布林克打电话。”

“那有什么用?”米契问母亲,然后悄悄地告诉米兰妮:“那些鸡不吃东西。”

“是他卖饲料给我的,对吧?”博纳太太说道。

“货物出门,概不退换。妈妈,叫其他人注意点儿吧。”

▪ttκǎ n ▪c o

“你到底在帮谁啊?”

“我只是在援引法律。”

“别提法律了。不会很久的……”博纳太太对米兰妮说道。

博纳太太打了电话:“布林克吗?我是莉迪亚,我没打扰你吃晚饭吧?”

“喝一杯,好吗?”米契问米兰妮。

“好的。”

“你卖给我的饲料有问题。是鸡饲料,但是鸡都不肯吃。它们总应该饿吧,我打开了一袋,但是它们一点儿也不吃。那些饲料肯定有问题。怎么会?鸡是不会挑食的。谁?他和这个有什么关系?”博纳太太看起来是个严肃的、一丝不苟的人。

“是您的爸爸吗?”米兰妮指着钢琴上方的照片问道。米契长得神似照片中人。

“是的,请坐。”米契说道。

“我不管你卖给他多少饲料,我的鸡……哦,我明白了,丹·法瑟,就是今天下午,这说明我是对的……哦,那我过去找他谈谈吧。你不觉得有些不妥吗?不,没有,不是生病了,只是不肯吃东西。我尽快去找他。好的,谢谢。”

米契和米兰妮等着博纳太太打完电话。

“丹·法瑟不久前找过布林克,说他农场里的鸡也不肯吃饲料。”博纳太太对米契说。

“妈妈,如您所说,布林克的饲料是有问题。”凯西说。

“不,凯西,布林克卖给丹·法瑟的饲料是另一个牌子。你不觉得它们也许生病了吗,米契?”博纳太太很迷惑,问题好像有点儿严重。

晚餐结束后,米契帮着母亲收拾餐具,米兰妮在弹钢琴,凯西站在旁边和她说话。

“您怎么知道我喜欢爱情鸟?”凯西想到小鸟就很开心。

“你哥哥说的。”米兰妮微笑着回答。

“您是在旧金山认识米契的吗?”博纳太太听到米兰妮的回答,问道。

“不完全是。”米兰妮回答。

“米契在旧金山认识很多人,但多数是恶棍。”凯西这样说。

“凯西!”博纳太太呵斥道。

“妈妈!是他自己承认的。”凯西不满道,“他大部分时间都在为那些恶棍做辩护。”

“凯西,在民主社会,每个人都有辩护权。你哥哥的工作——”

“哦,妈妈,拜托,我知道什么是民主,但那些人的确都是恶棍。”凯西转向米兰妮,说道,“他的一个委托人向自己的太太头上开了六枪。六枪,您能想象吗?我觉得两枪就已经很过分了,难道不是吗?”

“他为什么要杀他太太?”米兰妮问米契。

“他当时在看电视直播的球赛。”

“什么?”米兰妮不明白。

“他太太换了频道。”这就是律师的幽默。

“您明天会参加我的生日聚会吗?”凯西期待地问。

米兰妮迟疑了一下,还是说:“应该不会了。我要回旧金山。”她顾及博纳太太的态度。

“您不喜欢我们吗?”凯西感到很失落。

“哦,亲爱的,我当然喜欢。”米兰妮认真地回答。

“您不喜欢波德加湾吗?”

“我还不知道呢。”

“米契很喜欢这里,虽然他在城市里有房子,但他每个周末都回来。他说,旧金山就像一个蚂蚁窝。”

“我想,他可能对蚂蚁过敏吧?”米兰妮的

调皮无处不在。

“如果您决定来,不要说是我告诉您的。”凯西开始说悄悄话了,“这应该是一个惊喜聚会,要让他们花点儿功夫才能发现。我明天下午去米歇尔那里,她妈妈会说自己不舒服,让米歇尔送我回家。当我们回到这里时,所有的小孩都会跳出来!您也来,好吗?您也参加,好吗?”凯西再次请求道。

“我应该不来了。”米兰妮不看凯西,内心在挣扎着。

厨房里,博纳太太一边洗碗,一边提起了老话题。

“她很有魅力,是吧,米契?”

“是的。”

“还很漂亮。”

“是的。”

“你认识她多久了?”

“亲爱的,我说过我们昨天才认识。”米契忍不住笑了。

“在一家专门卖鸟的宠物店?”

“是的。”

“她是卖小鸟的吗?”

“不,只是我让她以为自己是卖小鸟的,很复杂。”

“但是她亲自把爱情鸟带来了。”博纳太太觉得这种行为可不那么简单。

“妈妈。”米契转过身来。

“怎么了?”

“你在哪儿读的法律?”米契问。

“原谅我吧,”博纳太太笑了,“我只是对这种类型的女孩好奇。她很有钱,是吗?”

“应该是的,她父亲是一家大报社的合伙人。”

“她的父亲应该可以不让自己的女儿见报。但她总是有很多新闻,米契。”这才是正题。

“是的,我知道。”米契的心情有些沉重。

“她就是去年夏天在罗马跳进喷泉的那个女人吗?”

“是的。”米契不情愿地回答。

“可能那里的夏天很热吧,报纸说她当时没穿衣服。”

“是的,我知道,亲爱的。”米契有些不耐烦了。

“那不关我的事,但是,你把这样的女人带回来——”

“亲爱的……”米契打断了母亲。

“什么?”

“我想,我可以自己处理我和她之间的事。”米契请求道。

“只要你知道自己想要什么就可以,米契。”

“我很清楚自己想要什么。”米契吻了吻母亲。

米兰妮向米契一家告别。米契送她出门。

“你自己回去,可以吗?”

“哦,可以的。”

“我们会再见吗?”米契替她打开车门。

“旧金山离这里很远啊。”

“我每个星期有五天在旧金山,空闲时间也不少。”米契靠着车门,“我想见您,也许我们可以去游泳。妈妈告诉我,您喜欢游泳。”

“您的妈妈怎么知道我喜欢什么?”米兰妮有点儿不悦。

“我们都看花边新闻的。”米契想装作不在意,可是不知为什么,他的内心还是介意这些的。

“哦,是罗马那次。”米兰妮有点儿沮丧。

“我真的很喜欢游泳,一起去吧?”

“既然您感兴趣,那我就告诉您,我是被人推到喷泉里的。”米兰妮试图解释。

“不穿衣服吗?”米契也知道这样会让米兰妮不高兴,但还是忍不住不问。

“是的,写新闻的那家报社是我爸爸报社的对手。”

“您的意思是——您是可怜无知的受害者。”律师的职业病发作了。

“我不是可怜,更不是无知。事实就是……”米兰妮真的不高兴了。

“事实就是,您和一群狂野的人在一起。”

“没错,那是事实,我被人推进喷泉也是事实。”

“那您真的认识安妮·海沃夫吗?”

“不,来这里之前不认识。”米兰妮实话实说。

“你们不是同学?”

“不是。”

“您不是来这里探望她的吗?”

“不是!”米兰妮的火气被他挑了起来,但她还在努力压制着。

“您说谎了!”有些人就是这样,心里越是在乎,言语越是尖刻。米契不但故意惹怒了米兰妮,律师的职业病也让他时不时地将她逼到墙角,躲无可躲。

“是的,我说谎了!”

“您写给我的那封信也是谎言吗?”

“不,我写那封信不是谎言。”

“写了些什么?”米契其实一直想知道米兰妮的心思。

“信上说,亲爱的博纳先生,我知道您需要这些爱情鸟,希望能对您的人格有帮助,就这些。”

“但是,您把信撕了?”

“是的。”

“为什么?”

“因为那样做看上去很傻。”米契的态度和言语让米兰妮多少有些伤心。

“就像在罗马跳进喷泉一样。”

“我已经告诉过您事实是什么。”

“您希望我相信您吗?”

“哦,您相信什么,我才不在乎!”米兰妮生气了,米契却开心起来。

“我还是想再见到您。”

“为什么?”

“我想,那应该很有趣。”

“在罗马的时候应该是的,但现在绝对不会。”

“对我来说,会的。”

“但我不会。”

“那您想做什么?”

“我以为您知道。我想裸体跳进喷泉!晚安。”米兰妮彻底生气了,踩了油门,立刻冲了出去。

米契一直望着生气离去的米兰妮。过了好一会儿,头上的鸟叫声才将他的注意力拉了回来。不知道从什么时候开始,房子旁边的电线上停了好多乌鸦,栅栏上也都是。

米兰妮回到了安妮家。“是丹尼斯小姐吗?”安妮正坐在沙发上看报纸。

“是。”米兰妮看起来很累。

“怎么了?伤口不舒服?”

“不,不舒服的不是伤口。”米兰妮脱下了大衣。

“来点儿白兰地吗?”安妮穿着白色的睡袍,看上去和白天很不同。

“好啊,我喜欢。”

“我去拿,请坐。”安妮忽然想起了什么,问道,“您要穿毛衣吗?”

“不,谢谢。您叫我米兰妮吧。”

“好的。”安妮倒了一杯酒,递给米兰妮,“这里的夜晚很冷,尤其是靠近海湾的地方。今晚过得怎样?见到莉迪亚了?”看到米兰妮瞬间黯淡的神色,聪明的安妮立刻说道,“或者,您希望我换个话题?”

“我想是的。”米兰妮说完,安妮就笑了。

“那您觉得这座小镇如何?”

“我不喜欢。”米兰妮实话实说。

“我想,对那些短暂停留的旅行者来说,这里的确没有什么吸引力,要习惯这里需要些时间。”

“您从哪里来,安妮?”

“旧金山。”

“您为什么要来这里?”

“很久以前,一个朋友邀请我来这里度周末。”安妮摇了摇头,“其实也没什么不好意思的,那个人就是米契·博纳,您应该想到了。”安妮的确是个坦率的人。

“我猜到了。”米兰妮也是。

“您不必担心,我们很久以前就结束了。”

“安妮,我和米契没什么。”米兰妮的语气很郑重。

“是吗?可能不是。”安妮好像并不太相信,“也可能,米契和任何女孩都没什么。”

“您的意思是?”米兰妮不解。当然,她也很关心这个问题。

“我先喝一点儿。”提起往事,安妮内心依然不平静,“以前,我经常和他在旧金山见面。有一个周末,他邀请我去见莉迪亚。”

“那是什么时候?”

“四年前,那时他父亲刚去世不久。当然,现在已经不同了。”

“有什么不同?”米兰妮不懂。

“我是说莉迪亚。她是不是很神经过敏?”

“是的。”

“那应该没什么不同。”安妮挑了下眉毛,“我受不了她那种态度。我回旧金山后想了很久,”安妮的眉头皱了起来,说道,“想知道自己做了什么事让她不高兴。”

“那您做了什么事?”

“什么也没有。我就是我。那么,答案应该是她嫉妒,对吧?她是一个占有欲很强的妈妈?不是的,她不是。”安妮自己否定了这种猜测。

“那是为什么?”

“莉迪亚很喜欢我,才奇怪呢。而现在我已经不是什么威胁了,我和米契只是好朋友。”

“那为什么?”刚刚和博纳太太接触的米兰妮自然没有像安妮那样深入地思考过。

“因为她害怕。”

“害怕您带走米契?”

“是害怕我可以给予米契的。”

“我不明白。”

“她害怕其他女人给予米契——爱。”

“那她还不是一个嫉妒的女人?”米兰妮这样认为。

“不,我不这样认为。她不是害怕失去米契,只是害怕被冷落。”显然,安妮对这个问题反复地思考过。

“她还有一个女儿呀。”

“是啊,她还有一个女儿。”安妮摇着头,笑了。

“那米契呢?他怎么做的?”

“我明白他的处境。他失去父亲后,十分伤心,当然不想再失去她。”安妮是个善解人意的女孩,但是语气中也很失落。

“哦,是这样。”

“所以,我们就结束了,虽然不是在当时。回旧金山后,我们还见过面,但是彼此都知道,已经结束了。”安妮的表情暗淡了一下,又恢复了神采。

“那您为什么来这里居住?”

“我想离米契近一点儿。我知道我们已经结束了,但我还是想接近他,因为我还是很喜欢他,不想连朋友都做不成。”安妮直视着米兰妮。她足够坦率,倒是米兰妮一时间不知道该说些什么,只好点了一支烟。

正在这时,电话铃声响了。

安妮接起电话,说道:“您好。不,还没有睡。是的,刚回来不久。好的,稍等。”安妮挡住听筒,对米兰妮说:“是米契,找您的。”

米兰妮看了一眼安妮,接过电话,说道:“是的,我是米兰妮。很好,谢谢。不,没什么,我沿着公路回来的。您不需要道歉。我明白……不,我没有生气。”

窝在沙发上抽烟的安妮似乎陷入了某种情绪。米兰妮观察着她。

米兰妮继续说道:“不行,我要回旧金山。我不想让凯西失望,但是……我知道了。好的,我会参加。晚安,米契。”

听到米兰妮这样说,安妮闭上了眼睛。

“他希望我去参加凯西的生日聚会,我答应了。”见安妮看着自己,米兰妮就很直接地说。

“应该很好玩,我也去帮忙。”

“好像没什么意义。我想睡觉了,今天很累。”米兰妮不想再多说了,“我的行李。”米兰妮从纸袋里拿出一条很难看的睡裙,给安妮看。

“很漂亮。”安妮幽默地揶揄道,“哪里买的?布林克那儿?”

“是的,您觉得我应该去吗?”米兰妮还是有些犹豫,忍不住问安妮。

“就看您自己怎么想了。”

“不,要看莉迪亚怎么想,是不是?”这是米兰妮的心结。

“别管莉迪亚了,您想去吗?”曾经沧海,安妮早就想清楚了。

“想。”米兰妮坦白道。

“那就去吧。”安妮笑容可掬。

“谢谢您,安妮。”米兰妮真心地说。

好像有人敲门。“哦,是谁?有人在外面吗?谁在那儿?”门外无人应答,安妮打开了门,地上有一只死去的海鸥,显然是刚刚撞到门上的。

“哦,可怜的家伙,可能在黑暗中迷路了。”安妮说。

“但现在并不是很黑,安妮。”米兰妮看看外面,提醒道,“今天是满月。”

安妮看着米兰妮,什么也没说。

凯西的生日聚会在院子里的草坪上举行。天气很好,一群孩子开心地玩闹着。米契和米兰妮拿着酒瓶和酒杯到了旁边的一座小山上,在这里能看到整个海湾,景色很美。

“我不能再喝了,等会儿还要开车。”

但是米契又给米兰妮倒了一杯。

“其实我想留您吃晚饭,还有很多烤牛肉呢。”今天的米契更可爱些。

“不了,我必须回去。”

“那好吧。干杯!”

“干杯!”

“为什么非得赶回去?旧金山有什么重要的事吗?”米契盯着米兰妮问。

“明天要回去工作。”

“您有工作吗?”米契显然不相信。

“我有几份工作。”

“您是做什么的?”米契忍不住笑了。

“我每天都在做不同的事。”

“比如?”

“星期一和星期三,我在机场做旅客接待员。”

“接待旅客。”

“不,是误导他们,您了解我的性格。”米兰妮调皮地说,米契开心地笑了,“星期二,我去伯克利上普通语义学的课,发现了很多俗语,那当然不是什么工作。星期四,我有约会。”

“我想,一定是秘密约会。”

“要让您失望了。是要送一个韩国男孩上学。实际上,我们在为他募捐。”米兰妮有点儿自豪,但是忽然又想起了什么,失落地转过身去,“其实,罗马那个夏天,我什么也没做。但是……在那里,很容易迷失自我。”米兰妮直视着米契,说道,“所以我回来之后,觉得是时候去做一些有意义的事情了。”米契认真地点点头,他重新认识了这个女孩。

米兰妮说道:“所以,星期一到星期四我都很忙。”

“那么星期五呢?”

“星期五是自由的。有时候会去小鸟宠物店。”

“很高兴您那样做。那天非常令人难忘。”米契说。

“哦,是的。”两人终于冰释前嫌。

“我有一个姑妈,您也有吗?”米兰妮问道。

“没有。”

“我的姑妈很严肃。她从欧洲回来之后,我要送她一只八哥。八哥会说话,您能想象出我姑妈听到它说出我学到的那些俗语时的表情吗?”调皮的女孩问道。

“您的妈妈该好好管教您,小孩!”米契几乎是宠溺地说出了这句话。

米兰妮听了却瞬间失色。她迅速地转过身去,冷冷说道:“别提我妈妈!”

“哦,对不起。”米契不知道是怎么回事。

“您为什么说对不起?我妈妈不值得那样,她在我十一岁的时候就和一个酒店里的男人走了。您知道母亲的爱是什么吗?”尽管米兰妮努力地控制着自己的情绪,但是米契依然能够清楚地感受到她的痛苦。

“是的,我知道。”米契小心地回答。

“您是说,被抛弃了还挺不错?”

“不是,应该是被爱护。您不想见她吗?”米契也有些难过。

“我不知道她在哪里。”米兰妮委屈地哽咽了,但是她很快调整了自己,笑笑说,“也许,我该去和孩子们玩了。”好像刚才的一切从未发生过。

院子里的孩子正在玩捉迷藏。安妮将凯西的眼睛蒙住,帮他们数数,眼睛却不自觉地看着从山上走下来的两个人。博纳太太端着蛋糕走出屋子,也看到了米兰妮和米契,眼神依然很不友好。

“看哪,看哪!”一个孩子喊着。

很多海鸥飞了过来。

一只海鸥啄了凯西的头发,凯西还以为是哪个伙伴的恶作剧。“不许碰我!”凯西大声警告。

海鸥开始袭击孩子们和成人以及碰到的所有东西,用来装饰的气球被一个一个啄爆了。孩子们尖叫着乱跑,除了躲到桌子底下的,都被海鸥追逐着。

“把孩子们带进屋子里!”安妮大声说。

有些个子小、力气也小的女孩被扑倒在地,海鸥伏在孩子们身上乱啄。米契赶走了一只海鸥,救起一个女孩;米兰妮也脱下外套,赶走一个女孩身上的海鸥。安妮和博纳太太分别护着孩子们躲进屋子里。

“它们走了吗,米契?”

“应该是的。”米契在门口观望着。

“有谁受伤了吗?”

“珍妮脸上被抓伤了,不过问题不大。”大人检查着孩子们。

“是第三次了。”安妮说道。

“米契,这不是很奇怪吗?昨天上午在船上袭击我,昨晚在安妮家。”米兰妮走到米契身边。

“昨晚?您说什么?”米契问。

“一只海鸥撞死在安妮的门上。米契,到底发生了什么事?”

“我不知道,您一定要回安妮家吗?”

“不用,我的东西都在车上。”

“留下来,先别走,那样我会放心一些。”

但是米兰妮什么也没说。

到了晚餐时间,米契帮着母亲准备晚餐。

“要芥末吗?”米契问道。

“不了,谢谢。”米兰妮回答。

“安妮为什么不留下来呢?”凯西问道。

“她说要回去等她姐姐的电话。”米契回答。显然事实不是这样的。安妮一定看到了米契和米兰妮之间的互动和感情的进展,觉得还是离开比较好。

餐桌旁的爱情鸟在不停地叫着,好像很不安。“它们怎么了?”凯西问。

“所有的鸟都不正常了。”博纳太太说道,然后将一块布盖在鸟笼上。

“咖啡放在哪里?”

“就放在桌上。”

“快点儿,米契。丹尼斯小姐要赶时间呢。”博纳太太话中有话,她不希望米兰妮留下来,或者说不希望米契和米兰妮有太多接触的机会。

“我觉得,您今晚应该留下来,米兰妮。我们楼上有客房。”凯西说。

“这里晚上路不好走。”米契说。

“如果我穿过圣罗莎,应该很快就能到高速公路,是吧?”米兰妮问米契。

“是的,走高速公路快很多。”米契还没有回答,博纳太太就抢着说。

“但是她会遇上大堵车。”米契对母亲说。

“听!那对爱情鸟在叫。”凯西说道。

“米契。”米兰妮忽然看见地上有一只麻雀,她预感到了什么。

霎时间,从壁炉的烟囱里飞下来一大群麻雀,它们在房间里乱飞乱撞,带起大量的灰尘。几个人恰好坐在壁炉旁边的沙发上,首当其冲受到了袭击,晚餐当然也毁了。大家手忙脚乱地扑打着,米契大声喊道:“保护好脸和眼睛!”

米契迅速地打开窗户,扑打着麻雀,试图让它们飞出去,但是有更多的麻雀从壁炉烟囱里飞了进来。米兰妮护着凯西窝在沙发上,博纳太太躲在角落里。米契推翻了桌子,直接用桌子堵住壁炉烟囱,阻止更多的麻雀飞进来。屋子里乱成一团,几百只麻雀乱飞乱叫着。米兰妮护着凯西,拉着博纳太太,又示意米契躲进另一个房间,客厅则留给了这些麻雀。

第二天早上,房间里一片狼藉。

“是麻雀。”警官指着地上的死鸟说道。

“我们都知道,艾尔。”米契不耐烦地说。

“你们的灯光很亮吗?”警官问道。

“是的,但不足以照到烟囱那里。”米契说。

“有时候鸟会被灯光吸引。但这真是奇怪的事。”

“没错,但是总要想想办法啊!”米契有点儿急了。

“我们可以做什么呢,米契?”警官依然不慌不忙。

“那些鸟入侵了我们家……”米契说道。

“它们进了这里,还是很惊慌的样子。”

“鸟在封闭的空间里会惊慌,但它们是从烟囱闯进来的呀。”米契有些忍无可忍。

“我太太也在车后面发现过一只鸟……”

“告诉他聚会时的事吧。”博纳太太插了进来,打断了警官的话。

“我们今天下午在外面为凯西举办生日聚会……”米契说道。

“她多大了?”警官问。

“十一岁。聚会时,一群海鸥冲向了孩子们!丹尼斯小姐昨天也被一只海鸥袭击了。”米契越说嗓门儿越大。

“孩子们有没有招惹那些海鸥?如果它们被惹怒,会追你们的。”

“艾尔,孩子们在玩游戏,而海鸥来攻击他们。”博纳太太说。

“莉迪亚,‘攻击’这个词太严重了吧?鸟类不会无故攻击人类的。孩子可能吓到它们了。”

“那些鸟攻击了我们!”博纳太太有些激动,警官的言论让她受不了。

“我知道这里是搞得很混乱,你们应该在烟囱上面加风挡。要帮您收拾这里吗?”

“不需要,我自己就可以。不算很麻烦。”米契憋着气,说道。

博纳太太去看丈夫的照片,发现挂钩已经被麻雀弄坏了,伤心地叫了出来。

“我带凯西去睡觉。我想,我该留下来,是吗?”米兰妮问米契。

“您要愿意,那就最好了。”米契说。

博纳太太还想说什么,可米兰妮已经搂着凯西走了。

“我的东西在车上,您陪我去拿,好吗?”米兰妮问凯西。

“好。”

“还有什么事需要我帮忙吗?”警官问。

“没事了。”米契回答。

“晚安,莉迪亚。真是很奇怪……”

米契只好送走了警官。

第二天一早,米兰妮刚刚起床,就听见博纳太太在喊外面的米契。

“怎么了,妈妈?”

“我让凯西再睡一会儿,我要去一下法瑟的农庄。”博纳太太说道。

“好的。”博纳太太开着小卡车走了。

博纳太太很快来到法瑟的农庄,乔治正在修拖拉机。

“早啊。”乔治打着招呼。

“早,乔治,法瑟在吗?”博纳太太问道。

“我想,在吧。今天还没有见过他,他应该在里面。”

“谢谢。”博纳太太说着,向屋子走去。

没人应门。于是博纳太太推门进去。

“丹,你在家吗?”还是没人应。

博纳太太忽然看到了厨房里被破坏的餐具,心里一惊。她顺着走廊慢慢地往里走,丹·法瑟的卧室里也是一片狼藉,窗玻璃上还有一只死鸟,应该是将玻璃撞出一个洞后试图钻进来,但是没能成功,最后卡死在那里。床上也有死鸟,一切都显示着搏斗过的痕迹。博纳太太又往里走了几步,终于在床边地上看到已经是一具尸体的丹·法瑟,眼睛处是两个血洞,整个场面简直令人惨不忍睹。

博纳太太吓坏了,踉跄着奔出房间,手提包都落在走廊上。她跌跌撞撞地跑出屋子,见到乔治时只是大张着嘴,已经无法说出话来。她驾着小卡车飞速驶回自己的家。米契和米兰妮正站在栅栏边说着什么,米契从来没见母亲这样开过车。博纳太太哭着下了车,米契忙奔过去问:“妈妈,发生什么事了?”博纳太太哭着推开米契和米兰妮,跑回了自己的卧室。

米兰妮在厨房里泡茶,米契穿上外套准备出门。

“艾尔刚才打来电话,让我去法瑟的农庄。圣罗莎的警探也去了。这样行吗?”米契走到米兰妮身边。

“没问题,我给你妈妈冲了茶。”米契轻轻地吻了吻米兰妮的头发。米兰妮将手放在米契的肩头,叮嘱着:“你要小心。”

米契拥抱了她,搂着她走到了门口。

“你也是。”米契给了米兰妮一个吻,他们终于在患难中给予了彼此爱情。

米契走了,米兰妮的眼角湿了。她端着茶盘去看博纳太太。

“米契吗?”

“不,是我,博纳太太。我给您冲了茶。”

“哦,谢谢您。”躺在床上的博纳太太坐了起来。

“米契在哪儿?”她问道。

“艾尔喊他去了法瑟农庄。”米兰妮给博纳太太倒了一杯茶。

“为什么?艾尔不相信我说的吗?”

“他就是从农庄那里打电话来的。”

“他一定看到了。”

“他们还把圣罗莎的警探喊去了。”

“他们能做些什么呢?”博纳太太迟疑了一下,问米兰妮,“您说,凯西在学校里安全吗?”

“我肯定她会没事的。”米兰妮温和地说。

“您是不是觉得我很愚蠢?”

“哦,不。”米兰妮认真地说。

“我一直想着丹的脸。学校里也是那种大窗户,而丹的房间里的玻璃全都碎了,全都碎了。”博纳太太哽咽了,那些可怕的记忆一直困扰着她。

“不要再想那些了。”和博纳太太内心的隔阂与疏远,让米兰妮一时间不知道该说些什么。

“我也希望自己可以坚强一点儿。”博纳太太喝了一口茶,继续说,“四年前我失去了丈夫,您已经知道了。当您失去一个您一直依赖的人,突然变成孤身一人的时候,真的很可怕。”

米兰妮安静地听着。

“我有时候想放松一下,很想睡个好觉。”博纳太太闭上眼睛,又睁开了,“您说,凯西现在安全吗?”她看起来很累,但是因为心里有所牵挂,又不能安心休息。

“安妮在那里不会有事的。”米兰妮安慰着。

“我平常不是这样的,您知道吗?我不会为儿女们大惊小怪。法兰还在的时候,他很了解孩子们。他总是很有办法融入孩子们的世界,那很难得。”博纳太太很伤感。

“是啊。”

“哦,我希望……我希望自己也能做到。我很想念他。有时候我早上醒来还会对自己说,要给法兰做早餐,就起床了,因为有很好的理由起来。然后我才想起……我想念能和他谈话的时候,凯西还是个孩子,米契……”米兰妮注视着博纳太太,“他有自己的生活。还好,他今天在这里。有他在,我觉得安全很多。”

“先休息一下,好吗?”米兰妮问道,其实她并不知道怎样继续这个话题。

“不。别走。”博纳太太请求着,“看来我一点儿都不了解您,其实我很想知道您的事。”

“为什么,博纳太太?”两人直视着对方。

“因为我儿子似乎很喜欢您。我不知道自己怎么想,我还不知道自己是否喜欢您。”博纳太太说出了内心的想法。

“您是否喜欢我,很重要吗?”米兰妮问道。

“我觉得重要。米契对我很重要,我希望喜欢他喜欢的任何一个女孩。”

“如果您不喜欢呢?”米兰妮又问。

“我想,那不会影响到其他人的。”

“我觉得会影响米契。”米兰妮据实相告。

“米契一直都在做他想做的事。”博纳太太的情绪又有些失控了,“但是,我不想孤独。我忍受不了那种孤独。”她终于哭了出来,“哦,原谅我。原谅我。那些鸟的事真让人烦恼。米契不在,我不知道该怎么办。”

“博纳太太,您先睡一会儿,好吗?”米兰妮安慰着,扶博纳太太躺下。

“我希望自己坚强一点儿。您认为凯西现在安全吗?她在学校里安全吗?”

“您希望我去看看她吗?”米兰妮问道。

“哦,我不能要求您这样做。”虽然博纳太太没有直接说,其实她内心强烈地渴望着。

“我不介意。”

“真的吗?那我就放心了。”

“我马上就去。”

博纳太太长舒了一口气。米兰妮端着茶盘走了出去。

“米兰妮,谢谢您的茶。”博纳太太说了一句真心的感谢话语,终于不再那么排斥米兰妮了。

米兰妮驾车来到学校时,孩子们正在唱歌。米兰妮轻轻地打开了教室的门,对安妮示意。正在上课的孩子们发现了她,都回过头来。凯西一边唱歌,一边望着她笑。

米兰妮退出了教室,在外面的长椅上坐下,点燃了一支烟。她没有注意到,一只乌鸦飞来,停在了她的身后。

音乐课还没有结束,米兰妮等待着,乌鸦越来越多。终于,米兰妮看到了空中正在飞来的一只,当她回过头时,却惊讶地发现,刚刚还空空如也的铁架子上已经落了无数只乌鸦,附近的屋顶和栅栏上也全都是。

“好了,孩子们,把你们的音乐课本放好,站在桌子旁边。大家都准备好,去外面休息一下,但是要等所有人都安静下来,才可以出去。”音乐课终于结束了,安妮说道。

安妮打开讲台边的一扇门。“快点儿把门关好。”米兰妮径直走进教室,轻声但坚决地对安妮说道。

“什么?”安妮不明白。

“拜托!”米兰妮依然坚决地说。安妮关上了门。

“怎么了?”

“你看。”米兰妮带安妮来到窗边,“我们要把孩子们带走。”

“嘘!好了,孩子们,安静。丹尼斯小姐想看看我们消防演习的情况,你们要尽量守秩序。我们要离开学校了。”

“离开学校?”孩子们抗议道。

“你们要尽快回到家里。”安妮继续说。

“回家?”

“离这里远的同学,就尽快跑到餐厅那里,明白了吗?”

“明白了,海沃夫小姐。”

“安妮!”米兰妮看着窗外,乌鸦已经越聚越多。

“你们要尽量跑快一点儿,跑之前不要出声,然后有多快就跑多快,大家都明白了吗?”

“明白了。”

“好了,约翰,你来带头。”安妮交代完这些,孩子们陆续走出教室。

看到奔跑的孩子们,乌鸦迅速追逐着,发起了攻击。安妮和米兰妮带着孩子们飞快地跑着,乌鸦紧追不放,孩子们的扑打并不管用。乌鸦啄着孩子们的头发和身体,孩子们一边飞跑,一边尖叫着。很多女孩的头发都被抓散了,米兰妮的头发也乱了。一个高度近视的女孩摔倒了,眼镜也摔碎了,几只乌鸦落在她身上狠啄,她大声喊着凯西。凯西和米兰妮回过头去救她。

路边正好有一辆空车,米兰妮带着两个孩子躲了进去,并摇上车窗,只是苦于没有钥匙,发动不了车。乌鸦向车子直扑了过去,米兰妮按着喇叭,试图吓走乌鸦。两个孩子都在哭,米兰妮一筹莫展。渐渐的,乌鸦都飞走了,放松下来的米兰妮疲倦地伏在方向盘上。

餐厅里,米兰妮给父亲打电话,餐厅老板迪克·卡特在旁边听着。

“爸爸,它们数以百计。不,我不是歇斯底里,我现在很冷静。”整个餐厅的人都在听她说话,包括一位太太和她的两个年纪尚小的孩子。米兰妮说道,“好的,爸爸,是的,就在十五分钟前,学校那里。我不知道,等等,那所学校叫什么名字?”

“就叫波德加湾小学。”迪克说。

“波德加湾小学。不知道,有三四十个小孩。不是,那些小孩跑出学校后,它们才发动攻击。”

“宾迪太太,要点儿什么?”

一位老年女士走了进来,说道:“我要找点儿零钱,卡特先生。”

“应该是乌鸦。我不知道,爸爸,乌鸦和山鸟有什么区别?”

“区别很明显,小姐。”宾迪太太接过话。

“谢谢。”米兰妮礼貌地致谢,“不一样,爸爸。我想,那应该是乌鸦。是的,数以百计。是的,它们攻击孩子们,是攻击!那我就不清楚了。但我现在还不能离开,爸爸。好的,是的,再见。”

“它们都是栖息鸟,但是种类不同。乌鸦就是乌鸦,山鸟就是山鸟,学名是不同的。”宾迪太太在投币的柜员机那里买了香烟。

“谢谢。有法瑟农庄的电话吗?”米兰妮问道。

“就在这里,小姐。”卡特先生说道,“我看不出有什么区别,宾迪太太。乌鸦也好,山鸟也好,攻击人类就是很严重的事了。”卡特先生说出了自己的见解。

“我觉得,这两种鸟都没有足以发动攻击的智慧。它们的头盖骨并不大。”宾迪太太划火柴,想点烟。

“我刚才就在学校那里,我不懂头盖骨的事情,但是……”米兰妮说。

“我知道。鸟类学其实是我的爱好。鸟类并没有侵略性,小姐。它们给世界增加色彩,反而是人类——”宾迪太太划了两根火柴,也没能点燃香烟。

“萨姆,三份烧鸡,都要加马铃薯的。”店主太太的喊声打断了宾迪太太的话,让她很不高兴。

“您好,请问米契在吗?好的,我等着。”米兰妮拨通了法瑟农庄。

“反而是人类威胁其他生物的生存。如果没有了鸟类——”宾迪太太终于点燃了烟,再次开口。

“宾迪太太,您还不明白,这位小姐说那些鸟攻击了学校。”这次是卡特先生打断了她。

“那不可能。”宾迪太太肯定地说。

“是米契吗?找到你就好了。这里发生了很可怕的事。”米兰妮说道。

“世界末日就要到了。”吧台边一个正在喝酒的男人大声说道,不妨就喊他“末日”先生。

“迪克,两杯‘血腥玛丽’。学校那里发生什么事了?”店主太太问道。

“一大群乌鸦攻击了孩子们。”迪克回答。

“世界末日就要到了。主耶和华对大山、小冈、水沟、山谷如此说:我必使刀剑临到你们,也必毁灭你们的邱坛。《以西结书》第六章。”

店主太太不耐烦地听“末日”先生背诵着。

“祸哉!那些清早起来追求浓酒,留连到夜深,甚至因酒发烧的人。”店主太太接下去说道。

“《以赛亚书》第五章。世界末日就要到了。”“末日”先生说道。

“我觉得,一些鸟不会带来什么世界末日。”宾迪太太说。

“不只是一些鸟。”米兰妮说。

“我还从没见过这时节有那么多乌鸦聚集在这里。”迪克说。

“乌鸦是一种长期定居的鸟。其实去年圣诞,我们就记录到——”

“你们数到多少只海鸥,宾迪太太?”另一位先生插话。

“您指哪种海鸥呢,舒尔斯先生?它们有很多种类。”

“就是在我渔船上捣乱的那种。”舒尔斯先生说。

“您也碰到那些麻烦的海鸥了吗?”米兰妮问舒尔斯先生。

“上星期我的一艘船就被它们捣乱了。”舒尔斯先生一边吃饭,一边说。

“这位女士星期六被一只海鸥啄伤了。”卡特先生说道。

“迪克,我的酒呢?”店主太太催促着。

“马上就来。”

“可以让他们小声点儿吗?会吓到孩子的。”带小孩的太太请求店主太太。

“一大群海鸥差点儿把我的船弄翻了,差点儿把人的手都扯断了。”舒尔斯先生吃完了,边说边往外走。

“你把孩子都吓坏了,小声点儿。”店主太太追上去提醒他。

“我也吓坏了。”舒尔斯先生说道。

“您是说那些海鸥?不太可能,塞巴斯蒂安。”卡特先生说。

“迪克,我只是说事实。”舒尔斯先生说道。

“我们推断一下吧。那些海鸥是为了争夺您的鱼。”宾迪太太说。

“那么,学校里的那些乌鸦怎么解释呢?”米兰妮问。

“您怎么认为呢?您贵姓?”宾迪太太问米兰妮。

“丹尼斯。我觉得,它们是在追那些孩子。”米兰妮回答。

“有什么目的呢?”宾迪太太又问。

“杀了他们。”米兰妮想了一会儿,说。

“为什么?”

“我不知道为什么。”

“我不这样认为。一亿四千万年前,鸟类就已经存在了,它们何必到现在才向人类发动战争呢?”宾迪太太高谈阔论,舒尔斯先生津津有味地听着。

“那不是什么战争。”米兰妮说。

“来一杯苏格兰威士忌。”又有一位先生走进了餐厅,坐在吧台前。

“按照你们的说法,是这个意思。”宾迪太太说。

“谁说那是战争了?我只是说,那些海鸥冲向我的一艘船,它们可能是为了那些鱼。”舒尔斯先生说道。

“应该把它们都射下来。”新来的先生说道。

“什么?”大家一起看着他。

“海鸥是吃腐肉的,大多数鸟都是。拿起你们的抢,把它们都消灭吧!”

有人笑了起来。

“那是不可能的。”宾迪太太说道。她也笑了。

“为什么呢?”卡特先生问。

“因为现在世界上共有八千六百五十种鸟,卡特先生,据估计,有五千万只鸟生活在美国——”宾迪太太回答。

“把那些麻烦的家伙都杀光吧。”新来的先生说。

“大约有一万三千多亿只鸟。”宾迪太太实在很不喜欢自己说话时被人打断。

“世界末日就要到了。”“末日”先生好像只会说这一句。

“那些海鸥应该是为了那些鱼。”舒尔斯先生说道。

“当然是。”

“孩子们,快点儿吃完。”带小孩的太太催促着。

“那些鸟会把我们吃掉吗?”小儿子问道。但妈妈没有回答。

“也许我们有点儿杞人忧天。有些鸟的确是行为很古怪,但是不会——”舒尔斯先生说道。

“我一直说它们数目不小,有海鸥,有乌鸦——”米兰妮强调。

“不同种类的鸟是不会聚集在一起的。那种情形很难想象。”宾迪太太继续卖弄着学问,米兰妮有些不耐烦了,“为什么?如果真是那样,我们就没有机会了。我们怎么打得过它们呢?”

“那是不可能的,您说得对,宾迪太太。”舒尔斯先生说。

谈话始终没有停止,让带小孩的太太坐立不安。

“这里发生什么事了?”厨师萨姆走出来问。

“我们就要打仗了,萨姆。”宾迪太太抢先说道。

“和谁打仗?”萨姆不明白。

“鸟类!”舒尔斯先生说道。

“你们觉得很有趣吗?你们把孩子都吓坏了。既然那位小姐说她看到乌鸦攻击了学校,你们为什么不相信她呢?”带小孩的太太有点儿气急败坏地说。

“什么攻击了学校?”萨姆问道。

“一群乌鸦。”米兰妮说。

“你们居然还在这里争论!”带小孩的太太快哭出来了,“你们希望它们怎样?从窗口冲进来吗?”

“妈妈!”她的小女儿喊着。

“别说了,快穿衣服。”她安抚着女儿,“你们为什么不赶紧回家把门窗都关好呢?怎样才能最快地赶到旧金山?”

“高速公路,太太。”卡特先生说道。

“怎样上去?”

“我就要去那里,您可以跟我走。”新来的先生说。

“那我们现在就走吧。”带小孩的太太恨不得立刻离开这里。

“我还没喝完呢。”新来的先生倒是不慌不忙。

米契推门进来了,后面跟着艾尔警官。

“我已经尽快赶来这里了,凯西在哪儿?”米契来到米兰妮身边。

“她和安妮在一起,没事。”米兰妮回答。

“艾尔,那些乌鸦攻击学校的时候,你在哪里?”萨姆问。

“我在法瑟农庄。”

“他昨晚被一些鸟杀死了。”米契补充说。

“什么?”萨姆不敢相信地问道。

“先别那么肯定,未必是那样。”艾尔警官说。

“到底是怎样?”宾迪太太问道。

“圣罗莎的警探认为是谋杀,应该是盗贼进去把他杀了。”艾尔警官说道。

“到处都是死鸟,怎么解释呢?”米契问。

“圣罗莎的警探认为,它们是在法瑟死后进去的。”艾尔警官说道。

“圣罗莎的警探也在学校里吗?”带小孩的太太问道,转向新来的先生:“您可以走了吗?”

“别那么紧张,太太,现在一只鸟都看不到。”新来的先生回答。

“看空中的那些鸟,它们不用播种、收割,是你们喂养了它们。”“末日”先生又来劲儿了。

新来的先生一边做鬼脸,一边说:“去年在圣克鲁斯也发生过类似的事情,小镇被大群海鸥包围了。”

两个孩子躲进了妈妈的怀抱。“请您快点儿喝完吧。”带小孩的太太不耐烦地请求道。

“是的,我也想起来了,一大群海鸥在浓雾里迷了路,然后飞到了镇上有灯光的地方。”宾迪太太说道。

“它们制造了不少麻烦,撞到建筑物上。”新来的先生补充道。

“它们总会带来麻烦。”艾尔警官说。

“重要的是,没有人为此感到不安。第二天早上它们就离开了,然后一切如常。”宾迪太太说。

“我要走了,您到底走不走?”带小孩的太太已经忍无可忍。

“好了,好了。”新来的先生被催得没办法,几口喝干了杯子里的酒,“问题就留给你们解决了。”

“世界末日就要到了。”“末日”先生总结道。

“我要回工厂了,需要付您多少钱,迪克?”舒尔斯先生问道。

“塞巴斯蒂安,等等。”米契拦住他。

“什么事?”

“我不是杞人忧天,但是——”

“没人说您杞人忧天。”

“我觉得真的有大麻烦了,我不知道这为什么会发生,可是如果我们忽视它,就一定会发生不好的结果。”米契试图准确地表达出来。

“忽视什么?人鸟大战?”宾迪太太插话。

“是啊,人鸟大战!鸟类的攻击,随便叫什么。它们正在某个地方聚集着,一定会再次回来的。”

“太荒谬了。”宾迪太太不屑地说道。

“过来。如果我们不尽快想出对策,让大家行动起来——”米契把舒尔斯先生拉到一边。

“米契,就算那些鸟真的那样——”

“您不相信吗?”

“坦白说,我不相信。没有理由让我——”

“已经发生了!”

“我很喜欢这里。”

“那您就要帮我。您在这里很有影响力,如果您帮我,其他人就会参与进来的。”

米兰妮叹了一口气,虽然她理解米契的努力,但是舒尔斯先生的态度让她觉得米契是在做无用功。

“怎么帮?您想做什么?”

“宾迪太太说过在圣克鲁斯发生的事,海鸥在雾里迷路,撞到了建筑物上。”

这时,窗外传来一声鸟叫。

“这里很多年没有出现过雾了。”舒尔斯先生说道。

“那我们就制造雾啊!”

“怎么才能做到?”

“用烟雾罐。”

“看!”米兰妮喊道。

几只海鸥正在袭击马路对面的加油站工人,工人倒在了地上。

“它们又来攻击了,米兰妮,留在这里!艾尔,快来!”米契大声说。

男人们跟着米契冲了出去,带小孩的太太却拉着小孩尖叫着冲了进来。米兰妮和一群人——大部分是女人,聚在窗边看着窗外。米契和艾尔警官正在查看刚刚被袭击的加油站工人。无人操控的加油管扔在地上,汽油喷涌而出,沿着马路的坡道越流越远,很快就流到街对面的停车处。此时,一位先生恰好从一辆车里下来想抽支烟,但汽油已经流到他的脚下。

“看那些汽油!那个人在点烟!”米兰妮惊慌地说。

“小心!别扔火柴!快离开那里!快跑!”人们拉开窗子,大声提醒道。

那个人并没有听清,迟疑间,却被火柴烧了手。就在他试图抖掉火柴的时候,汽车爆炸了,他整个人瞬间被气浪吞没,在火焰里烧焦了。紧接着,地上的汽油迅速地烧成一条火龙,很多辆汽车发生了连环爆炸。附近的人们都赶去救火,消防车很快就赶来了。

越来越多的海鸥飞了过来,人们惊慌地乱跑。一位先生因为开着车窗而被海鸥攻击,无法正常开车,车滑进了燃烧的火龙,他幸好在车爆炸前就下车躲开了。因为海鸥的攻击,救火现场一片混乱。无人操控的喷水管四处喷着水,受惊的马车一路狂奔,车上的箱子掉下来,里面的蔬菜散落了一地。

米兰妮躲进一座公用电话亭。电话亭四面都是玻璃,成群的海鸥飞来,撞击着玻璃。一个被一群海鸥围攻的男人试图躲进电话亭,他满脸是血,让米兰妮不知如何是好。海鸥持续撞击着电话亭,终于,两只大海鸥将玻璃撞出了伞形的裂纹,玻璃眼看就要碎了。正在这时,米契赶来,护着米兰妮跑回了餐厅。

与外面的嘈杂不同,餐厅里一个人也没有,安静极了。米契拉着米兰妮往里走,终于在狭窄的走廊上看到躲在那里的女人们,她们都用怪异的眼神看着米兰妮,陌生而不友好,包括店主太太和之前振振有词、因为不相信而总是语带不屑的宾迪太太。

忽然,带着两个小孩的太太哭着走上前来,问道:“它们为什么这样做?它们为什么这样做?”

米兰妮满脸是泪。

带着两个小孩的太太说道:“他们说,你来这里之后就开始这样了!”

米契看了一眼米兰妮。

“你是什么人?你从哪里来?你就是这一切的原因,你是魔鬼!”这位太太歇斯底里起来,“魔鬼!”

米兰妮忍无可忍,扇了她一个耳光。

“哦,天哪!”这一耳光打醒了带着两个小孩的太太,她安静下来。米契将米兰妮搂进怀里。

“它们应该走了。”卡特先生跑了进来。他和米契一样,一身脏污,衣服也破了。

“我们去找凯西和安妮吧。”米契对米兰妮说。店主太太将米兰妮的包递给了她。

人们走到窗边。窗外,成群的鸟飞走了。

米契和米兰妮跑着去安妮家,只见学校附近全是乌鸦。

“又是那些乌鸦!”米兰妮说道。

“嘘!来吧。”米契搂着米兰妮,慢慢地走向安妮家。安妮家的门廊顶上也停着乌鸦。刚走到门口,米契就看到安妮小姐仰面倒在门口,一只脚还搭在进门的台阶上,已经成了一具尸体。

“哦,不!别过去。”米契将米兰妮拦在栅栏外。

“啊!”米兰妮哭喊起来,不敢往这边看了。

“凯西!凯西在哪儿?”米契也四处张望着,他立即看到了掀起窗帘的凯西,她哭成了泪人。米契迅速打开门,将凯西抱进怀里,绕过安妮的尸体,将凯西交给了米兰妮。

愤怒的米契捡起地上的石头,就要向乌鸦扔过去。“米契!不要这样!”米兰妮及时阻止了他,因为那可能引来新一轮的攻击,而他们三个人实在无力应对。米契脱下西装外套盖在安妮身上。“别把她留在这里!”米兰妮哭着请求道,于是米契将安妮抱进了屋子。

米兰妮的车还停在学校门口。“来吧。嘘!”米契护着两人向车子走去。凯西一直哭着,但又不敢大声哭。乌鸦们没有动静。终于上了车,米契拉起雨篷,固定好,凯西才敢哭出声来。

“我们刚从米歇尔家回来,听到了爆炸声,就出来看发生了什么事。突然,到处是鸟!她立刻推我进了屋,而它们把她围住了!安妮……她把我推了进去!”凯西失声痛哭。米兰妮紧紧地抱住她。

“再给我一块,亲爱的。”米契踩着梯子,用木板将阁楼的窗户钉起来。附近有成群的鸟。

“它们聚集在那里多久了?”米兰妮问。

“大约一刻钟了。很有规律,是不是?攻击,消失,然后又聚集。小镇那边有雾……不给你爸爸打电话了吗?”

“打过,电话线断了。”

“还有电吗?”

“有。”

“米契,我听到广播了。”博纳太太在房间里说道。

“来吧。”米契搂着米兰妮回到房间里。

“接收不到本地电台,应该是旧金山的。”博纳太太说。

“今天早上,波德加湾有一大群乌鸦在小孩离开学校时发起了攻击,一个女孩受了重伤,被送到圣罗莎医院,大部分孩子还是安全的。我们了解到,镇上还发生了一次攻击,但是还没有详细消息。到目前为止,还没有迹象表明会发生下一次攻击。在今天的国家风景节目中……”

“就这些了吗?”米契明显带着怒气,“我去多拿点儿木柴,不能让火熄灭。”

“阁楼的窗户都钉好了吗,米契?”博纳太太问道。

“全都钉好了。”

“你觉得,它们什么时候会来?”博纳太太恐惧不安,问题一个接着一个。

“我不知道。”米契看上去既疲倦又无奈。

“如果是些大鸟,它们就会闯进屋子里。”

“那也只能如此。”

“也许我们应该离开这里。”

“现在不行!它们正聚集在外面!”

“那什么时候可以走?”

“随机应变吧。”

“我们会去哪里?”

“我不知道,至少现在这里是安全的。我们再去找一些木柴。”

“木柴都烧完了,怎么办哪?”博纳太太带着哭腔。

“我不知道!可以烧家具!”米契的嗓门儿也提高了。

“你不知道!你不知道!”博纳太太终于爆发了,“你什么时候知道?等我们都死掉之后吗?”凯西哭了起来,挡在母亲面前,但是没能阻止母亲说出更过分的话,“如果你父亲还在……”博纳太太喊着,突然停了下来,“对不起!对不起……米契!”

“去喝点儿咖啡吧。”

大家都没有再说下去。

米契和米兰妮去拿木柴。米兰妮望着空中,说:“它们要去哪里?”

“应该是向着内陆。”米契回答。

“圣罗莎?”

“有可能。”

已是夜间,一家人都没敢回房间休息,而是聚在客厅里。博纳太太坐在钢琴旁边,身边是她已故丈夫的照片。米兰妮搂着凯西坐在壁炉边的沙发上,米契再次检查着门窗。

“米契,可以把爱情鸟放在这里吗?”凯西问。

“不可以!”还没等米契说什么,博纳太太就断然拒绝了。

“妈妈,它们在笼子里啊!”凯西争取道。

“它们也是鸟!”博纳太太坚持道。

“放厨房里吧。”米契说道。凯西不再说什么了。米契望了一眼母亲,博纳太太也望着他。

厨房的壁炉已经用柜子顶住,一对爱情鸟安静地待在笼子里。

“米契,那些鸟为什么会这样?”凯西问。

“我也不知道。”

“它们为什么要杀人?”

“我也想知道。”

博纳太太收起咖啡杯,克服了恐惧,走向厨房。大家都望着她。

几个人一直在疲倦地等待着,心中充满不安,等待是一种巨大的煎熬。突然,凯西感到不舒服:“米兰妮,我不舒服。我想……”凯西冲向了洗手间。

“我陪你去。”米兰妮跟在后面。

依然是等待。忽然,厨房里的爱情鸟叫了起来。紧接着,屋外传来大群的鸟的叫声。博纳太太恐惧地紧靠着墙壁,米契站了起来,凯西扑进博纳太太怀里。米兰妮缩在沙发一角,连脚都放到了沙发上。博纳太太搂着凯西不停地变换位置,但是显然,哪里都没有给她足够的安全感。

很快,传来一阵玻璃碎裂的声音。米契冲了过去,竭力将试图挤进来的海鸥推出去,又伸出手去想要关上挡板。海鸥则拼命地啄他的手臂。他忍着巨大的疼痛,几经努力,终于关上了挡板,并扯断台灯的电线将挡板固定好。

很多鸟在攻击入口处的木门,门上已经出现了很多裂纹和孔洞,看样子支撑不了多久。一切都被恐惧笼罩着,博纳太太和凯西躲进了书柜的角落,米契将她们扶到前面的沙发上,又安顿好米兰妮。米契将手臂简单地包扎了一下,发现了入口处的险情。他立刻将进门的穿衣镜挡在门上,又拿锤子和钉子固定死。

突然,传来了几声惨烈的鸟叫声,然后就断电了,应该是鸟破坏了电线,被电到了。米契刚找来手电,鸟的叫声已有了不同。

“它们走了。”米契有些开心。几个人终于可以稍微放松一会儿了。

寂静的深夜里,壁炉里的火烧着。博纳太太已经在椅子上睡着了,凯西睡在沙发上,米契也在打盹儿,只有米兰妮清醒着。忽然,她听到了翅膀扇动的声音。她觉得很奇怪,就轻声喊着米契,但是米契睡着了。

依然是翅膀扇动的声音。米兰妮拿起手电,只身去了厨房。爱情鸟很安静,显然不是它们。就在这时,米兰妮再次听到了翅膀扇动的声音,她感觉声音是从楼上传来的。尽管心怀恐惧,米兰妮还是奓着胆子慢慢地走上楼梯。走到二楼时,米兰妮迟疑着是否推开这扇门,翅膀扇动的声音明显就是从门里面传来的,可是恐惧让她犹豫着。

米兰妮最终推开门走了进去,映入眼帘的赫然是房顶的一个大洞,可以清楚地看到外面澄明的夜空。米兰妮倒吸了一口凉气。在手电筒的光线下,一屋子全是鸟,有海鸥,有乌鸦,房间里已一片狼藉。看到她进来,群鸟立刻扑上来围攻她。米兰妮招架不住,手电筒很快就掉在地上。她想拉开门出去,但是根本腾不出手来,围攻她的鸟太多了。群鸟啄散了她的头发,啄伤了她的手。她的头和四肢都受了伤,脸都流血了,衣服也被啄破。

“哦,米契……”没过多久,米兰妮就无力地倒了下去,浑身都是血。

“米兰妮!米兰妮!”门外传来了米契的呼唤。米兰妮已经无力应答,她晕过去了。

由于米兰妮倒下的地方正好在门边,米契一时无法推开门,不过他终于将门推开一道缝,拉着米兰妮的胳膊,将她拖出了那个房间。

米契将米兰妮抱下楼,放到沙发上。

“哦,天哪,天哪!”博纳太太忍不住惊呼道。

“快点儿拿绷带和消毒水来!快!”米契喊道。

“太可怕了!”博纳太太自言自语道。

“凯西,拿些白兰地来!”

米兰妮醒了过来,大睁着眼睛,手臂挥舞着,奋力扑打。

“不,不,不!是我!没事了,没事了!已经没事了,嘘!”米契抓住她的手臂柔声安慰着,心疼地看着她。终于,米兰妮安静下来了。米契喂她喝了一点儿白兰地。博纳太太拿来了消毒水和绷带。“凯西,拿灯来。”米契心痛而悲伤地说道。

“要送她去医院。”米契一边给米兰妮包扎,一边说。

“不行,米契,没地方可去。”博纳太太说。

“可以去旧金山。”

“出不去。”

“必须试一试,”米契坚持,“我们只要绕过小镇就可以了。我们不能留在这里,她需要治疗。”

“我害怕!非常害怕!不知道外面怎么样了。”博纳太太语声哽咽。

“我们必须在群鸟下次攻击前动身。”米契一边思考,一边说,“我们开米兰妮的车,要比货车快一些。您来照顾她好吗?”

“我尽力。”

米契起身要去车库。

“米契,用车里的收音机收听一下消息。”博纳太太提醒。

米契打开满是啄痕的门。外面已微露晨曦。地上、树上、建筑物上、电线上全是鸟,只是此时它们很安静。米契小心地走向车库。下台阶时,他不自觉地扶了下栏杆,停在栏杆上的乌鸦就大叫着啄了他的手。

终于走到了车库,米契小心地推开一丝门缝。还好,群鸟没有进入这里。米契刚要推开大门直接开车,忽然想起了母亲的叮嘱,就先打开了收音机。

鸟的攻势现在已经减弱,波德加湾似乎是攻击的中心。其他地方也出现了小规模攻击。波德加湾已经被封锁,大部分居民成功地逃脱了,还有一些住得较远的居民留了下来。接下来的具体措施仍在讨论中。已经有人建议军方介入此次事件。鸟的攻击似乎是大规模、有规律的,目前尚未查明原因。

米契小心地推开了车库大门。情况还好。他小心地将车开到门口,下车回到屋子里。博纳太太已经给米兰妮包扎好,几个人也已经穿好了大衣,而米兰妮大睁着双眼,直直地望着某个地方。

“收音机里说什么?”博纳太太问道。

“没事了,来吧。”米契扶起米兰妮。米兰妮还算配合他。

刚走到门口,他们就看到了无数只鸟。“不!不!”惊恐的米兰妮抗拒着往后退,米契和母亲强行搀扶她坐进了汽车里。

“米契!”凯西在门口喊。

“嘘!”米契制止她出声,“在那里等着。”

米契回来接凯西。凯西哭着请求道:“米契,把爱情鸟也带上,好吗?它们没有伤人。”

“好的,带上吧。”米契只得答应了。

几个人都上了车。博纳太太将米兰妮搂在怀里,米兰妮紧紧地搂着博纳太太的手臂。米契发动了汽车,米兰妮抬头望了一眼博纳太太。博纳太太将脸贴在米兰妮的额头上,给了她一个温暖的、从内心接纳的微笑。

天已经亮了。

(本章完)