第7章 秦策(2)

泠向对秦王说:“我打算让齐国顺从秦国,怂恿它去攻打宋国。一旦攻破了宋国,晋国就岌岌可危了,离秦国的最近的安邑也就归大王所有了。燕、赵两国唯恐齐、秦的联手攻打,必定会割让土地来讨好大王。齐国畏惧秦国的强大势力,必定对大王会加倍尊重,而我主张攻打宋国的策略,必然将使齐国恐惧而更加尊重大王您。大王为什么还对我建议攻打宋国不满意呢?我认为以大王的聪明才智定会事先知晓这深层道理的,所以没有明说而已。”

张仪说秦王

[原文]

张仪说秦王曰:“臣闻之,‘弗知而言为不智,知而不言为不忠。’为人臣不忠当死,言不审亦当死。虽然,臣愿悉言所闻,大王裁其罪。臣闻,‘天下阴燕阳魏,连荆①固齐,收余韩,成从,将西南以与秦为难。’臣窃笑之。世有‘三亡’,而天下得之,其此之谓乎!臣闻之曰:‘以乱攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻顺者亡。’今天下之府库②不盈,囷仓③空虚,悉其士民,张军数百万,白刃在前,斧质在后,而皆去走不能死,其百姓不能死也,其上不能杀也。言赏则不与,言罚则不行,赏、罚不行,故民不死也。

“今秦出号令,而行赏、罚,有功无功相事也。出其父母怀衽之中,生未尝见寇也。闻战顿足徒裼④,犯白刃,蹈煨炭,断死于前者比是也。夫断死与断生也不同,而民为之者是贵奋也。一可以胜十,十可以胜百,百可以胜千,千可以胜万,万可以胜天下矣。今秦地形断长续短,方数千里,名师数百万。秦之号令赏罚,地形利害,天下莫如也,以此与天下,天下不足兼而有也。是知秦战未尝不胜,攻未尝不取,所当⑤未尝不破也。开地数千里,此甚大功也。然而甲兵顿,士民病,蓄积索,田畴荒,囷仓虚,四邻诸侯不服,伯王⑥之名不成,此无异故,谋臣皆不尽其忠也。

[注释]

①荆:指楚国。②府库:古代用于储备财物者为府,储备兵器者为库。③囷仓:均是存粮之处,只是形状不一样,圆为困,方为仓。④顿足徒裼:停止步伐,脱下衣服。顿,停顿;裼,脱掉上衣。⑤当:通“挡”,指抵挡。⑥伯王:霸王。

[译文]

张仪游说秦王说:“我时常听人说:‘不知晓事情的缘由就信口开河那是不明智;明白事理、能够提出合理的解决方案却不开口,那是不忠贞。’作为人臣,对大王不忠贞那就该死;说话不谨慎也该死。尽管如此,但我仍然愿意把我所知道的所见所闻都讲给大王听,请大王裁决定罪。我听说四海之内,北方的燕国和南方的魏国又在联合荆楚,巩固与齐国的联盟,大肆收罗韩国的残余势力,形成合纵的联合阵势,将面向西方,与秦国抗衡。对此我私下不禁哑然失笑。天下有三种亡国的方式,而天下终会有人来收拾残局,大一统,这说的可能就是今天的世道!我听人说:‘以治理混乱的国家去攻打治理有序的国家必遭败亡,以邪恶的国家去攻打正义的国家必遭败亡,以背逆天道的国家去攻打顺应天道的国家必遭败亡。’现在各诸侯储存财物兵器的仓库并不充实,囤积粮食的仓库也很空虚,他们征召国内尽数的百姓,调动号称千百万计的军队,虽然白刃在前,利斧在后的督军作战,而兵卒们仍然临阵退缩,不肯拼死沙场。其实不是他们的人民不肯为国捐躯,而是因为他们的统治者不能赏罚分明。承诺奖赏,却不兑现,颁布惩罚,却不执行,所以人民才不能为国拼死沙场。

“现在秦国号令分明,实行严格的赏罚制度,按照具体的情况论功行赏。每个人在离开父母怀抱的时候,从来没有见过敌人。一旦听说作战就顿足赤膊,勇敢面对着敌人的刀锋白刃,甘愿赴汤蹈火,几乎用全部决心为国拼死沙场的人,比比皆是。决定要拼死一战与临阵逃生是很不相同的,但秦国百姓仍然愿意为国赴死,这是把为国奋战至死看得很重的缘故。一人可以战胜十人,十人就可以战胜百人,百人就可以战胜千人,千人就可以战胜万人,万人就可以战胜整个天下。现在的秦国,如果把地形截长补短的话,土地方圆数千里,强大的军队就有几百万人。秦国号令赏罚分明,地形险峻有利,普天之下没有那个诸侯国能比得上的,凭借这些得天独厚的优势来争霸天下,即使是放眼整个天下,也不够秦国吞并的。由此可知,秦国定会每战必胜,每攻必破,所抵抗的敌人无不丢盔卸甲的。开拓疆域数千里,这将是很大的丰功功业。但是现在秦队疲惫,百姓困苦,积蓄亏空,田园荒废,粮仓空虚,周围的诸侯不肯臣服,霸主的威名也为之远扬,出现这种的状况的原因也不外乎是我们秦国的谋臣未能完全尽忠。

[原文]

“臣敢言往昔。昔者,齐南破荆,中破宋,西服秦,北破燕,中使韩、魏之君①,地广而兵强,战胜攻取,诏令天下,济清河②浊足以为限,长城钜坊③足以为塞。齐五战之国也,一战不胜而无齐。故由此观之,夫战者万乘之存亡也。

“且臣闻之曰:‘削株掘根,无与祸邻,祸乃不存。’秦与荆人战,大破荆④,袭郢⑤,取洞庭五都⑥江南,荆王⑦亡奔走东伏于陈⑧。当是之时,随荆以兵,则荆可举。举荆则其民足贪也,地足利也。东以弱齐燕,中陵三晋,然则是一举而伯王之名,可成也,四邻诸侯,可朝也。而谋臣不为⑨,引军而退,与荆人和。今荆人收亡国,聚散民立社主,置宗庙,令帅天下西面以与秦为难,此固已无伯王之道一矣。

[注释]

①中使韩、魏之君:指齐涽王役使韩王与魏王作战讨伐楚与秦之事。②河:特指黄河。③长城钜坊:以长城为巨大的防守。④大破荆:秦将白起攻陷楚国郢都,楚王逃亡陈地。⑤郢:楚国都,在今湖北江陵县。⑥五都:即五渚,长江、湘江、沅水、资水、澧水。⑦荆王:楚顷襄王,名横。⑧陈:在今河南淮阳。⑨不为;不干,不实行。

[译文]

“臣愿用历史史实加以说明:从前齐国往南击败了荆楚,往东打垮了宋国,往西征服了秦国,向北更攻破了燕国,在中原地带又号令韩、魏两国的君主。疆域广大,兵强马壮,攻城略地,战无不胜,号令天下的诸侯,清澈的济水和混浊的黄河水都可以作为它的天然屏障,巨大的长城足可以作它的防护掩体。齐国是一连五次战胜的强大的国家,可是仅仅战败一次,齐国就消亡了。由此可见,用兵作战可以关系到万乘大国的生死存亡。

“我还听说:‘砍树一定要除根,做事不惹祸,灾祸就会避免了。’先前,秦国与楚国开战,击败了楚国,抢占了它的都城郢都,又占领了洞庭湖、五渚、江南等地,楚王被迫向东逃亡,躲藏在陈地。在那个时候,只要派兵继续讨伐楚国,那么就可以把楚国全部吞并。只要占领楚国,那里的人民可以尽数使用,那里土地上的物产可以满足物质需要。向东边可以削弱齐国和燕国,中部可以凌驾于韩、赵、魏三国之上。如果能够实现这一策略,那么霸主的威名就可以树立起来,四邻诸侯也必定前来俯首称臣了。但当时的谋臣没有这么做,反而建议引兵退却,与楚人讲和。现在楚国已经收拾残破的江山,重新聚集四散的人民,再度建立起宗庙,又立起社稷之主,使他们得以率领天下诸侯从西面来与秦国为敌,这秦国第一次失去称霸天下的机会。

[原文]

“天下有比志①而军华下,大王以诈破之,兵至梁郭②,围梁数旬,则梁可拔。拔梁则魏可举,举魏则荆赵之志绝。荆赵之志绝,则赵危。赵危而荆孤。东以弱齐燕,中陵三晋,然则是一举而伯王之名,可成也,四邻诸侯可朝也。而谋臣不为,引军而退,与魏氏和。令魏氏收亡国聚散民,立社主,置宗庙,此固已无伯王之遭二矣。前者穰侯③之治秦也,用一国之兵,而欲以成两国之功。是故兵终身暴灵于外,士民潞④病于内,伯王之名不成,此固已无伯王之道三矣。

“赵氏,中央之国也,杂民之所居也,其民轻而难用,号令不治,赏罚不信,地形不便,上非能尽其民力,彼固亡国之形也,而不忧民氓,悉其士民,军于长平⑤之下,以争韩之上党。大王以诈破之,拔武安。当是时,赵氏上下不相亲也,贵贱不相信。然则是邯郸不守,拔邯郸,完河问,引军而去,西攻修武⑥,逾羊肠,降代、上党。代三十六县,上党十七县,不用一领⑦甲,不苦一民,皆秦之有也。代、上党不战而已为秦矣,东阳、河外⑧不战而已反为齐矣,中呼池以北不战而已为燕矣。然则是举赵则韩必亡,韩亡则荆、魏不能独立,荆、魏不能独立,则是一举而坏韩、蠹⑨魏、挟荆,以东弱齐、燕,决白马之口以流魏氏。一举而三晋亡,从者败。大王拱手以须,天下遍随而伏,伯王之名可成也。而谋臣不为,引军而退,与赵氏为和。

[注释]

①比志:联合的想法。②梁郭:梁,大梁。郭,外城。③穰侯:姓魏名冉,秦昭王的母亲宣太后的弟弟。④潞:疲惫。⑤长平:地名,位于今山西高平以西。⑥修武:地名,位于今河南修武境内。⑦领:古时量词,件。⑧东阳、河外:东阳,赵国地名;河外,处于齐与赵交界之地。⑨蠹:原指虫子,这里是毁坏之意。

[译文]

“后来天下诸侯齐心协力驻军在华阳城下,幸而大王用诈计攻破了他们的大军,一直进逼到大梁城外,当时如果围困大梁几十天,那么大梁就可被占取。如果一旦攻破了大梁,那么魏国就可以全部唾手可得了。魏国一旦被攻占之后,楚、赵梁国的联盟就被破灭了。楚、赵的联合一旦被截断,赵国的处境就岌岌可危了。只要赵国面临危境,楚国就孤立无援了。这样,秦国向东就可以削弱齐、燕,中间可以抑制韩、赵、魏三国,如果这样做了,霸主之名一举就可以远扬,使四方诸侯都来都来俯首称臣。然而谋臣们还是没有这样献策,反而率领兵士又退却了,与魏国讲了和。这样一来,使魏国得从重新收拾旧山河,重新聚集四散的人民,再度建立起宗庙,又立起社稷之主,这本来是秦国第二次取得霸主地位的机会。前不久穰侯担任相国,治理秦国,他用一国的军队,却想建立两国之力才能完成的功业。为此军队在边境外终身经受日晒雨淋,人民在国内困苦不堪,霸主的名声始终未能成就,这是秦国第三次失掉称霸天下的机会了。

“赵国处在各诸侯国的中央位置,四面八方的人民来到赵国,并杂居在一起。赵国的人民轻浮而不好管理,以致使国家号令无法得以贯彻实施,赏罚制度也无信用可言。赵国的地理位置不利于防守,统治者又不能使人民的潜力更好地发挥出来,这一切迹象表明,赵国已是一种亡国的颓废之态了。更加雪上加霜的是赵国不体恤人民疾苦,几乎用尽举国的百姓之力去长平战场作战,去跟韩国争上党。大王用计谋击败赵国,然后攻克武安。当时赵国君臣上下不一心,官民也互不信赖,这样邯郸就根本无法固守,如果秦军拿下邯郸,占领河间,然后再率领军队往西攻打修武,穿过羊肠险塞,降服代和上党。代有三十六县,上党有二十七县,不用一盔一甲,不费一兵一卒,它们就都成了秦国的土地。代和上党不用惊动武力就成为秦国的囊中之物,赵国的东阳和河外等地也不经过战争归齐国所有,中呼池以北之地也不费一兵一卒属于燕国。既然如此,攻下赵国之后,韩国就必然名存实亡了,一旦韩国灭亡,楚、魏就孤立无援了;楚、魏既然没了靠山就可一举攻破韩国;韩国一破,就势必危及到魏国,然后再迫使楚国往东去打击齐、燕,掘开白马津的河口来水淹魏国。如此一举就可以灭三晋,而六国的合纵联盟也势必瓦解了,大王只要拱手以待,天下诸侯就接踵而至的来臣服秦国,霸王的威名从此建立。只可惜这一切都是假设,因为谋臣不但没有这样干,反而自动退兵跟赵国讲和了。

[原文]

“以大王之明,秦兵之强,伯王之业也,曾不可得,乃取欺于亡国,是谋臣之拙也。且夫赵当亡不亡,秦当伯不伯,天下固量秦之谋臣一矣。乃复悉卒以攻邯郸,不能拔也,弃甲兵怒,战慄而却,天下固量秦力二矣。军乃引退,并于李下①,大王又并军而致②,与战,非能厚胜之也③,又交罢④却,天下固量秦力三矣。内者量吾谋臣,外者极吾兵力⑤。由是观之,臣以天下之从,岂其难矣?内者吾甲兵顿,士民病,蓄积索,田畴荒,囷仓虚;外者天下比志甚固。愿大王有以虑之也。

“且臣闻之:‘战战慄慄,日慎一日,苟慎其道,天下可有也。’何以知其然也?昔者,纣为天子,帅天下将甲百万,左饮于淇谷,右饮于洹水,淇水竭,而洹水不流,以与周武为难。武王将素甲三千,领战一日,破纣之国,禽其身,据其地,而有其民,天下莫不伤。智伯帅三国之众,以攻赵襄主于晋阳,决水灌之,三年,城且拔矣。襄主错龟、数策⑥占兆,以视利害:何国可降?而使张孟谈⑦。于是潜行而出,反智伯之约,得两国之众,以攻智伯之国,禽其身,以成襄子之功。今秦地断长续短,方数千里,名师数百万。秦国号令赏罚,地形利害,天下莫如也。以此与天下,天下可兼而有也。

“臣昧⑧死望见大王,言所以举破天下之从,举赵,亡韩,臣荆、魏亲齐、燕,以成伯王之名,朝四邻诸侯之道。大王试听其说,一举而天下之从不破,赵不举,韩不亡,荆、魏不臣,齐、燕不亲,伯王之名不成,四邻诸侯不朝,大王斩臣以徇于国,以主为谋不忠者。”

[注释]

①并于李下:在李城之下集合军队。②致:向敌人挑战。③厚:大。④交,一齐;罢,同“疲”。⑤极吾兵力:尽知我军虚实。⑥错龟、数策:均为占卜之术。⑦张孟谈:襄主的臣子。⑧昧:冒死,冒,犯死罪。

[译文]

“凭大王的贤明以及秦兵的强盛,竟然建立不起霸王的基业,却屡次被弱小的各个诸侯国欺凌,这都是因为大王的谋臣拙劣无能啊!何况赵国濒临灭亡而始终存活,秦国拥有称霸的实力却始终未能实现,天下诸侯已经知道了秦国谋臣的本事高低,这是第一点。秦国曾经出兵攻打邯郸,不但没有攻克,反而丢盔弃甲,一败涂地,这让天下诸侯轻视了秦军的实力,这是第二点。军队撤离邯郸之后,曾聚集在李下整顿,督促将士再次奋力一搏,可是仍没有取得决定性的胜利,最后无奈只能撤兵回国,这使得天下诸侯再次看轻了秦军实力,这是第三点。让别人对内看透了我们的谋臣的实力,在外摸清了我军的虚实。从这点看来,各诸侯国之间结成合纵联盟又有什么难的?秦国现在的现状是在内将士疲惫,人民极度困苦,府库积蓄所剩无多,田地荒芜,粮仓空虚;而在外,各国对秦,则是同仇敌忾,但愿大王能够慎重思考一下这些情况。

第50章 赵策一(4)第6章 秦策(1)第67章 魏策二(2)第42章 楚策三(1)第23章 齐策一(2)第8章 秦策(3)第89章 燕策二(2)第29章 齐策四(2)第66章 魏策二(1)第16章 秦策二(5)第62章 赵策三(8)第8章 秦策(3)第90章 燕策二(3)第72章 魏策四(1)第16章 秦策二(5)第70章 魏策三(2)第7章 秦策(2)第12章 秦策二(1)第34章 齐策六(2)第26章 齐策三(1)第3章 东周策(3)第18章 秦策三(2)第56章 赵策三(2)第12章 秦策二(1)第6章 秦策(1)第9章 秦策(4)第96章 中山策(1)第3章 东周策(3)第31章 齐策五(1)第31章 齐策五(1)第77章 韩策一(3)第46章 楚策四(3)第20章 秦策四(2)第72章 魏策四(1)第40章 楚策二(1)第5章 西周策(2)第77章 韩策一(3)第89章 燕策二(2)第73章 魏策四(2)第62章 赵策三(8)第89章 燕策二(2)第85章 燕策一(2)第49章 赵策一(3)第23章 齐策一(2)第23章 齐策一(2)第16章 秦策二(5)第50章 赵策一(4)第15章 秦策二(4)第63章 魏策一(1)第23章 齐策一(2)第79章 韩策二(2)第67章 魏策二(2)第41章 楚策二(2)第85章 燕策一(2)第36章 楚策一(1)第93章 燕策三(3)第91章 燕策三(1)第57章 赵策三(3)第46章 楚策四(3)第37章 楚策一(2)第44章 楚策四(1)第94章 宋、卫策(1)第21章 秦策四(3)第77章 韩策一(3)第9章 秦策(4)第43章 楚策三(2)第80章 韩策二(3)第56章 赵策三(2)第46章 楚策四(3)第86章 燕策一(3)第15章 秦策二(4)第8章 秦策(3)第34章 齐策六(2)第5章 西周策(2)第46章 楚策四(3)第30章 齐策四(3)第57章 赵策三(3)第7章 秦策(2)第47章 赵策一(1)第92章 燕策三(2)第51章 赵策二(1)第86章 燕策一(3)第6章 秦策(1)第45章 楚策四(2)第2章 东周策(2)第17章 秦策三(1)第31章 齐策五(1)第46章 楚策四(3)第39章 楚策一(4)第73章 魏策四(2)第6章 秦策(1)第94章 宋、卫策(1)第28章 齐策四(1)第17章 秦策三(1)第32章 齐策五(2)第69章 魏策三(1)第35章 齐策六(3)第25章 齐策二第8章 秦策(3)