奔腾思潮:严震生》拜登终于让两岸三地有共识
图/美联社
在台湾有许多川粉,尤其是不少本地媒体,尽管他已经输了选举,仍认为选举结果是肇因于民主党阵营及其支持者在选举中舞弊,因此川普可以透过打官司,逆转局势。
对大多数自认有进步思想的台湾人来说,川普对女性、同性恋、穆斯林、少数族裔、移民的歧视,就应该遭到谴责;对深受气候变迁所苦的台湾人而言,川普不相信全球暖化的证据,也不该被认同;对相信专家、愿意保持社交距离及戴口罩以预防COVID-19的台湾民众来说,川普不接受公卫专家的建议、将戴口罩变成是政治操作,导致25万美国人死亡的不负责任态度,也应受到谴责。
然而,台湾人这些进步价值原来是如此廉价,只要川普将COVID-19说成是中国病毒、功夫病毒、及熊猫病毒,或是美国出售会让台湾政府预算难以承担的军备及武器,甚至是让吃不起本土猪肉的台湾人可以有含莱克多巴胺的美猪吃,我们就可以疯狂地支持一个没有中心思想的伪政治人物。
不过,个人有一项比较不太受到注意的观察,就是台湾人是否担心拜登当选后,两岸将会是40年来首次对美国总统采取相同的中文译名。还记得上世纪80年代签署八一七公报、但也提出对台湾6项保证的雷根吗?他在中国大陆被称为里根,香港则是使用列根,大概当地人没有国语中劣根性的说法。
接下来卖给台湾F-16的老布希总统,对岸译为布什,说广东话的香港人则是称他为布殊,此译名有布料相当特殊之意,境界显然高过列根。90年代中期台海危机时,派两艘航空母舰来台的柯林顿,在大陆及香港都被称为克林顿。本世纪初的小布希,在中国大陆还是被称为布什,我们当然不会感到意外。
欧巴马这位美国史上第一位非洲裔的总统,在中国大陆被成为奥巴马。如果用英文的发音来看,台湾的译名比较接近原音,而大陆的翻译则是有些失准。最后,在台湾有很多铁粉的川普,对岸称他为特朗普,有些接近德文的发音。我们只要听到有媒体人使用后者,就表示他可能是上对岸的节目太多次了,已经习惯使用他们的译名。
如果拜登当选上任后,这位美国的领导人在中国大陆、台湾、甚至是香港过去40年来首次有共同的译名。在台湾与大陆有许多不同译名的情况下,许多台湾人会认为这是两地并非同一国家的一个检验标准。对部分支持台湾独立的人士来说,当中国大陆、台湾和香港都对未来美国总统采用相同译名时,似乎就少了那种台湾不是中国一部分的感觉,或许这是为何许多台湾人不希望拜登当选总统的原因吧!(作者为政治大学政治系兼任教授)