【英语多益通】HTC苹果大和解 英文共同声明好字解析

文/周强 (Tim Chou)

HTC(宏达电)是跻身世界知名品牌之一的智慧型手机,是台湾的骄傲。但是在苹果公司掀起的全球「専利权诉讼大战」之中,HTC也卷入其中。在三星、Google之后,苹果公司2010年也对HTC提出专利权的侵害控告,而HTC也反控苹果専利侵权。事情曾经演变到2012年4月美国海关滞留即将输入美国的HTC手机。

但是如今情势有了转圜,11月苹果公司与HTC发表了达成和解与撤销诉讼的联合声明,并签订10年的专利授权契约

这篇标题为「HTC and Apple Settle Patent Dispute(HTC与苹果公司解决专利权争议)」的联合声明,算是两家公司的「一笑泯恩仇」。这备受瞩目的声明中只有短短的五句英文,可以称得上是Apple公司贾伯斯「简约」精神的延续。但是值得一提的是,这短短的声明中,竟有许多TOEIC测验的高频字与片语。可见多益测验确实在测验我们的职场能力,也足见同学们应该多多阅读国际场上的声明、布告文件等等。

这篇两大智慧型手机巨头的五句英文<共同声明>说了什么? 又有哪些好字呢?

HTC and Apple Settle Patent Dispute

HTC and Apple have____1.____ a global settlement that includes the dismissal of all current lawsuits and a ten-year license agreement. The license ____2.____ to current and future patents held by both parties. The terms of the settlement are ____3.____.

“HTC is pleased to have resolved its dispute with Apple, so HTC can focus on innovation ____4.____ litigation,” said Peter Chou, CEO of HTC.

“We are glad to have reached a settlement with HTC,” said Tim Cook, CEO of Apple. “We will continue to stay laser focused on product innovation.”

1.(A) maintained(B) landed(C) reached(D) arrived

2.(A) extensive(B) extends(C) extension(D) extending

3.(A) confident(B) confidence(C) confidential(D) confidentiality

4.(A) instead of(B) in the event of(C) as for(D) except for

声明的第一句话是说:「HTC与苹果公司达成一个全球性的和解,包括撤回现有的诉讼与签定十年授权许可合约。」

在第一题中,「reach」虽然平常常见的字义是「到达、抵达」,但是「达成协议」或是「达成和解」的动词也用reach。此外,在以下多益测验的句子「You can reach me at the email address above.」中,reach是「连络」,意思是「你可以用以上的电子邮件地址连络我。」所以第一题正确答案是(C)。(A)是维持、(B)是降落、登陆,(D)是到达,皆不适合。

标题中的「settle patent dispute」这三个字都应该学,因为它们是国际职场会用到的字,尤其settle不但有「结束(争端)、解决(问题)」,它也有「安顿、安排」与「定居」之意;此外,股票交易里的「交割」也用这个字。

patent [ˋpætnt] (n.) 专利权

dispute [dɪˋspjut] (n.) 争论、争执

第二句话是说:「这份授权许可扩展到目前与未来两造双方所握有的専利权。」TOEIC测验里最常用「扩展、扩张」的有两个字:extend、expand。其中「extend」尤其指「线」的扩张,所以又有「延长」之意,它的名词extension亦可指电话的「分机号码」,分机不就是电话的线性延伸吗!第二题中,很明显的是少了一个动词,所以正确答案是(B)。(A)是形容词、(C)是名词、(D)是现在分词动名词,皆非。

句中的party是多益测验常出现的「多义字」,它有「政党」、「派对」,还有「一群人」以及「当事人、一方」之意。本句是指HTC与苹果公司「两方」。

第三句话是「这份和解的条款机密。」职场上的薪资密码商业配方等等,都是机密,但是不是用secret,而是要用confidential,它同时是职场常用字与英检测验高频字,尤其它很容易与「信心的(confident)」一字混淆。

第三题中,空格在be动词are之后,应该放一个「形容词」来修饰这个terms,较符合句意,所以正确答案是(C)。答案是(A)、(B)是「信心(confidence)」的形容词与名词,在此字型与confidential相似但不符句意。

这篇简短的声明最后以HTC与苹果执行长各别的一句话做为结尾。HTC的执行长周永明(Peter Chou)说:「HTC 很高兴与苹果公司解决了争端,而HTC可以専注在创新而非诉讼。」

innovation [͵ɪnəˋveʃən] (n.) 创新

litigation [ˋlɪtəˋgeʃən] (n.) 诉讼、争讼

第四题中的片语「instead of」是常用片语,表示「代替…;是…而不是…」。(例):Can I have salad instead of fish pie? (我可不可以要沙拉而不要鱼肉派?);它也可以单独地用instead,(例):You can use pepper instead.(你可以用胡椒代替。);正确答案是(A)。答案(B)是「如果,在…情况下」,答案(C)是「至于」,答案(D)是「除了…之外」。

苹果执行长提姆库克(Tim Cook)也以「乐见与HTC和解,将更专注于产品创新」结尾。倒是他说的「stay laser focused on product innovation」很有意思,句中的laser是「雷射」,雷射光是一种高度聚合的光束,以此形容非常focus(专注)的程度

HTC与苹果的和解案在台湾当天是以头条媒体刊出。你很难不看到这条新闻。何不利用这个机会看一下它们的联合声明。时人时事时物永远是你强化英文程度的最佳机会。

【更多英文资讯请至多益情报志】